"الركائز الأربع" - Traduction Arabe en Anglais

    • four pillars
        
    • four-pillar
        
    As has been mentioned, the celebrations were then structured around the four pillars of recognition, facilitation, networking and promotion. UN وكما ذُكِر، فقد تقرر بعد ذلك أن تتمحور الاحتفالات حول الركائز الأربع المتمثلة في الاعتراف والتيسير والتواصل والتعزيز.
    Moreover, some major donors are earmarking their contributions to all four pillars. UN ويضاف إلى ذلك أن بعض المانحين الرئيسيين يخصصون تبرعاتهم لجميع الركائز الأربع.
    He wished to recall that the four pillars of the Copenhagen Programme of Action were essential for the achievement of social development goals. UN ولذلك يجب التذكير بأن الركائز الأربع لبرنامج عمل كوبنهاغن ضرورية لتحقيق أهداف التنمية الاجتماعية.
    Understanding of and respect for the checks and balances among the four pillars of sovereignty have yet to be firmly entrenched among the political leadership. UN ولم يترسخ حتى الآن لدى القيادة السياسية فهم الضوابط والموازين بين الركائز الأربع للسيادة، واحترامها.
    The group also reaffirms the need for the balanced implementation of all aspects of the four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وتؤكد المجموعة أيضا من جديد ضرورة التنفيذ المتوازن لجميع جوانب الركائز الأربع لاستراتيجية مكافحة الإرهاب.
    In that connection, the Strategy's four pillars should receive equal attention. UN وفي ذلك الصدد، ينبغي أن تولى الركائز الأربع للاستراتيجية عناية متساوية.
    Costa Rica believes that the four pillars of the Strategy are equally important and mutually complementary. UN وترى كوستاريكا أن الركائز الأربع للاستراتيجية تتسم بنفس الأهمية ويستكمل بعضها بعضا.
    The four pillars are central to that agenda. UN وتنطوي الركائز الأربع على أهمية محورية لتنفيذ ذلك البرنامج.
    The four pillars of food security are availability, stability of supply, access and utilization. UN ويشكل توافر الإمدادات وثباتها والحصول عليها واستخدامها الركائز الأربع للأمن الغذائي.
    Allow me to quickly review those four pillars. UN اسمحوا لي أن أستعرض بسرعة الركائز الأربع تلك.
    Ensuring respect for human rights is recognized as an issue cutting across all four pillars. UN وقد تم التسليم بأن كفالة احترام حقوق الإنسان مسألة مشتركة بين الركائز الأربع.
    In that regard, his Government firmly supported all four pillars of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وأشار في هذا الصدد إلى أن حكومة بلده تؤيد بقوة جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Ensuring respect for human rights is recognized as an issue cutting across all four pillars. UN وأُقر بأن كفالة احترام حقوق الإنسان مسألة مشتركة في الركائز الأربع.
    The implementation plan tracks the status of key activities across the four pillars and provides an accountability tool for the timeliness and quality of products. UN وتتبع خطة التنفيذ وضع الأنشطة الرئيسية على مستوى الركائز الأربع وتوفر أداة للمساءلة عن حسن توقيت المنتجات وجودتها.
    210. The Regional Service Centre model is the only one of the four pillars to have quantitative benefits. UN 210 - يعتبر نموذج مركز الخدمات الإقليمي النموذج الوحيد في الركائز الأربع الذي له مكاسب كمية.
    This mandate broadly covers three of the four pillars of the Global Counter-Terrorism Strategy. UN وتشمل هذه الولاية على نطاق واسع ثلاثاً من الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    four pillars of the global field support strategy UN الركائز الأربع لاستراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي
    Meanwhile, the introduction of an enterprise resource planning system at UNIDO has allowed for a structured expansion of the 3ADI programme around four pillars: UN ومن ناحية أخرى، أتاح الأخذ بنظام لتخطيط الموارد المؤسسية في اليونيدو توسيع برنامج مبادرة التنمية بصورة منظَّمة تتمحور حول الركائز الأربع التالية:
    All four pillars of the United Nations Counter-Terrorism Strategy need to be implemented in all aspects. UN ويجب أن تنفذ جميع الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب بجميع جوانبها.
    The four pillars of the programme have integrated annual workplans detailing programmatic commitments and budgetary requirements. UN وقد أدمجت الركائز الأربع للبرنامج خطط عمل سنوية متكاملة تتضمن تفاصيل عن الالتزامات البرنامجية واحتياجات الميزانية.
    United Nations agencies must now decisively facilitate international cooperation and coordination efforts in that regard based on the four-pillar foundation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN وعلى وكالات الأمم المتحدة الآن أن تقوم بصورة حاسمة بتيسير الجهود الدولية للتعاون والتنسيق في ذلك الصدد استنادا إلى الأساس ذي الركائز الأربع لاستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus