ويكيبيديا

    "الروابط بين التجارة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • linkages between trade
        
    • links between trade
        
    • interlinkages between trade
        
    • linkages among trade
        
    It tackles the linkages between trade and gender, by presenting seven specific case studies. UN وهي تتناول الروابط بين التجارة ونوع الجنس، عن طريق تقديم سبع دراسات حالات إفرادية.
    The aim of this document is to illustrate the linkages between trade and gender, using a series of specific studies. UN وتهدف هذه الوثيقة إلى بيان الروابط بين التجارة ونوع الجنس، باستخدام سلسلة من الدراسات المحددة.
    Consequently, linkages between trade and environment are expected to become more important. UN وبالتالي فإن من المنتظر أن تصبح الروابط بين التجارة والتنمية أكثر أهمية.
    This is how we will improve understanding of the social effects of globalization, by dealing with the links between trade, development and labour. UN وهذا هو الأسلوب الذي سنعزز به فهمنا للآثار الاجتماعية للعولمة، بتناول الروابط بين التجارة والتنمية والعمل.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    In order to identify policy options at the national and international levels regarding the use of trade as a more effective tool for poverty eradication, the subprogramme will undertake research activities concerning the interlinkages between trade and poverty, as well as training and capacity-building programmes for local institutions. UN ومن أجل تحديد خيارات السياسات على الصعيدين الوطني والدولي إزاء استخدام التجارة بوصفها أداة أكثر فعالية للقضاء على الفقر، سيضطلع البرنامج الفرعي بأنشطة بحثية بشأن الروابط بين التجارة والفقر، إلى جانب برامج للتدريب وبناء القدرات للمؤسسات المحلية.
    Within this framework, the programme of work will support member States in meeting the requirements of sustainable development by increasing understanding of linkages between trade and environment and the challenges of globalization by assessing the impact of their liberalization policies and in enhancing their development by promoting alternative sources of investment . UN وسيقدم برنامج العمل في هذا اﻹطار الدعم للدول اﻷعضاء من أجل تلبية متطلبات التنمية المستدامة عن طريق زيادة فهم الروابط بين التجارة والبيئة وتحديات العولمة وذلك بتقييم أثر سياساتها المتعلقة بتحرير التجارة من القيود ومن أجل النهوض بالتنمية في هذه الدول عن طريق الترويج لمصادر الاستثمار البديلة.
    Within this framework, the programme of work will support member States in meeting the requirements of sustainable development by increasing understanding of linkages between trade and environment and the challenges of globalization by assessing the impact of their liberalization policies and in enhancing their development by promoting alternative sources of investment . UN وسيقدم برنامج العمل في هذا اﻹطار الدعم للدول اﻷعضاء من أجل تلبية متطلبات التنمية المستدامة عن طريق زيادة فهم الروابط بين التجارة والبيئة وتحديات العولمة وذلك بتقييم أثر سياساتها المتعلقة بتحرير التجارة من القيود ومن أجل النهوض بالتنمية في هذه الدول عن طريق الترويج لمصادر الاستثمار البديلة.
    (iv) " The linkages between trade and poverty " ; UN ' 4` " الروابط بين التجارة والفقر " ؛
    The Working Group met in July 2002 to discuss linkages between trade and finance. UN واجتمع الفريق العامل في تموز/يوليه 2002 لمناقشة مسألة الروابط بين التجارة والتمويل.
    21. The representative of Bangladesh observed that the linkages between trade, environment and development were quite complex. UN ١٢- ولاحظ ممثل بنغلاديش أن الروابط بين التجارة والبيئة والتنمية معقدة إلى حد كبير.
    It was felt that UNCTAD should promote fair trade, economic growth and sustainable development based on the value of solidarity, in order to enhance linkages between trade and internationally agreed development goals, including the MDGs and, in particular, poverty alleviation and employment creation. UN وساد الاعتقاد بضرورة أن يعزز الأونكتاد التجارة العادلة والنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة استناداً إلى أهمية قيمة التضامن، من أجل تعزيز الروابط بين التجارة وأهداف التنمية المتفق عليها دولياً، بما يشمل الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصةً تخفيف الفقر وخلق فرص العمل.
    Provide training on links between trade and environment, including needed negotiating skills. WTO, UN توفير التدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN أنيتم وضع برامج تدريب على الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    There were also many issues relating to development that were not yet part of the negotiating agenda of the WTO where UNCTAD could provide assistance, such as the interlinkages between trade, debt and finance, and between trade and the transfer of technology. UN وتوجد أيضاً قضايا عديدة تتصل بالتنمية لم تدرج بعد كجزء من جدول أعمال المفاوضات في منظمة التجارة العالمية حيث يمكن للأونكتاد أن يقدم المساعدة، مثل الروابط بين التجارة والديون والتمويل، وبين التجارة ونقل التكنولوجيا.
    In order to identify policy options at the national and international levels regarding the use of trade as a more effective tool for poverty eradication, the subprogramme will undertake research activities concerning the interlinkages between trade and poverty, as well as training and capacity-building programmes for local institutions. UN ومن أجل تحديد خيارات السياسات على الصعيدين الوطني والدولي إزاء استخدام التجارة بوصفها أداة أكثر فعالية للقضاء على الفقر، سيضطلع البرنامج الفرعي بأنشطة بحثية بشأن الروابط بين التجارة والفقر، إلى جانب برامج للتدريب وبناء قدرات المؤسسات المحلية.
    Delegations also recognized the important linkages among trade, infrastructure, industry and technology in the enhancement of agricultural productivity. UN واعترفت الوفود أيضا بأهمية الروابط بين التجارة والبنية التحتية والصناعة والتكنولوجيا في تعزيز الإنتاجية الزراعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد