international sports associations, community associations, business firms, etc. should be involved. | UN | فينبغي إشراك الرابطات الرياضية الدولية ورابطات المجتمعات المحلية والمؤسسات وما شابهها. |
UNICEF alliances with international sports bodies, in particular, are paying dividends. | UN | كما أن التحالف القائم على وجه التحديد بين اليونيسيف والهيئات الرياضية الدولية يحقق نتائج طيبة. |
The Special Rapporteur also recommended the establishment of formal and closer collaboration between the United Nations and international sports bodies. | UN | وأوصى المقرر الخاص أيضا بإرساء تعاون رسمي وأعمق بين الأمم المتحدة والهيئات الرياضية الدولية. |
Monaco is also the headquarters of many international sporting associations. | UN | كما تضم موناكو المقار الرئيسية لكثير مــن الرابطات الرياضية الدولية. |
The number of important international sporting events being held in Russia is increasing. | UN | إن عدد المهرجانات الرياضية الدولية المهمة التي تعقد في روسيا في ازدياد. |
It is dedicated to international sport programming designed to work at the grass-roots level. | UN | وهو مكرس للبرامج الرياضية الدولية الموجهة للجماهير. |
National and international sports bodies and the United Nations need to work together more closely. | UN | ويجب إقامة تعاون أكثر تنظيما وعمقا بين الهيئات الرياضية الدولية والهيئات الوطنية والدولية والأمم المتحدة. |
There are 50 women serving in various international sports organizations, accounting for about 21.9 per cent of the total Chinese staff in those organizations. | UN | وهناك 50 امرأة يعملن في مختلف منظمات الألعاب الرياضية الدولية ويشكلن حوالي 21.9 في المائة من إجمالي الموظفين الصينيين في تلك المنظمات. |
My delegation hopes that this event will mark an important step forward in the history of the international sports movement. | UN | ويأمل وفد بلدي أن يكون هذا الحدث خطوة هامة إلى الأمام في تاريخ الحركة الرياضية الدولية. |
6. Stresses the need for all parties to cooperate closely with international sports bodies to elaborate a " code of good practice " ; | UN | 6 - تؤكد ضرورة تعاون جميع الأطراف تعاونا وثيقا مع الهيئات الرياضية الدولية في وضع " مدونة لقواعد الممارسة السليمة " ؛ |
3. Forging links with the General Association of international sports Federations | UN | خلق صلات مع الرابطة العامة للاتحادات الرياضية الدولية |
Maldives is not known or heard of in most international sports events. | UN | إن ملديف غير معروفــة في معظــم المناسبات الرياضية الدولية ولا يسمع عنها. |
(d) The impact of major international sports events (mega-events); | UN | (د) أثر الأحداث الرياضية الدولية الرئيسية (المناسبات الكبرى)()؛ |
These international sporting bodies should work actively with each other, with the United Nations system and with Member States. | UN | ومن الضروري إيجاد تعاون نشط في هذا الصدد بين المحافل الرياضية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة وكذلك مع الدول الأعضاء. |
We have lifted the ban on Pakistani women taking part in international sporting events. | UN | وقد رفعنا الحظر الذي كان مفروضا على مشاركة النساء الباكستانيات في المسابقات الرياضية الدولية. |
We have lifted the ban on Pakistani women taking part in international sporting events. | UN | وقد رفعنا الحظر الذي كان مفروضا على مشاركة النساء الباكستانيات في المسابقات الرياضية الدولية. |
Indeed, the International Olympic Committee has served as a model for other international sporting bodies and other organizations. | UN | والواقع أن اللجنة اﻷولمبية الدولية تمثل نموذجا للهيئات الرياضية الدولية والهيئات اﻷخرى. |
In that regard, it invited all international sporting bodies to promote, through their national, regional and international federations, a world of sport free from racism and racial discrimination. | UN | وفي هذا الصدد، دعت جميع الهيئات الرياضية الدولية إلى التشجع على إقامة عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري، من خلال اتحاداتها الرياضية الوطنية والإقليمية والدولية. |
35. Training and participation in international sporting events for disabled athletes was promoted. | UN | 35- وقد عمد البلد إلى تعزيز تدريب الرياضيين ذوي الإعاقة ومشاركتهم في المناسبات الرياضية الدولية. |
The Adviser will provide important support to UNEP's efforts to engage and link up with international sport federations and associations. | UN | وسوف يقدم المستشار دعماً مهماً لجهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة للعمل والتنسيق مع الاتحادات والروابط الرياضية الدولية. |
The Adviser will provide important support to UNEP's efforts to engage and link up with international sport federations and associations. | UN | وسوف يقدم المستشار دعماً مهماً لجهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة للعمل والتنسيق مع الاتحادات والروابط الرياضية الدولية. |
Moreover, international athletic competitions generate a deep sense of national pride while also fostering a spirit of international solidarity. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن المباريات الرياضية الدولية تولد إحساسا عميقا بالاعتزاز بالوطن، بينما تشجع روح التضامن الدولي. |