"الرياضية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international sports
        
    • international sporting
        
    • international sport
        
    • international athletic
        
    international sports associations, community associations, business firms, etc. should be involved. UN فينبغي إشراك الرابطات الرياضية الدولية ورابطات المجتمعات المحلية والمؤسسات وما شابهها.
    UNICEF alliances with international sports bodies, in particular, are paying dividends. UN كما أن التحالف القائم على وجه التحديد بين اليونيسيف والهيئات الرياضية الدولية يحقق نتائج طيبة.
    The Special Rapporteur also recommended the establishment of formal and closer collaboration between the United Nations and international sports bodies. UN وأوصى المقرر الخاص أيضا بإرساء تعاون رسمي وأعمق بين الأمم المتحدة والهيئات الرياضية الدولية.
    Monaco is also the headquarters of many international sporting associations. UN كما تضم موناكو المقار الرئيسية لكثير مــن الرابطات الرياضية الدولية.
    The number of important international sporting events being held in Russia is increasing. UN إن عدد المهرجانات الرياضية الدولية المهمة التي تعقد في روسيا في ازدياد.
    It is dedicated to international sport programming designed to work at the grass-roots level. UN وهو مكرس للبرامج الرياضية الدولية الموجهة للجماهير.
    National and international sports bodies and the United Nations need to work together more closely. UN ويجب إقامة تعاون أكثر تنظيما وعمقا بين الهيئات الرياضية الدولية والهيئات الوطنية والدولية والأمم المتحدة.
    There are 50 women serving in various international sports organizations, accounting for about 21.9 per cent of the total Chinese staff in those organizations. UN وهناك 50 امرأة يعملن في مختلف منظمات الألعاب الرياضية الدولية ويشكلن حوالي 21.9 في المائة من إجمالي الموظفين الصينيين في تلك المنظمات.
    My delegation hopes that this event will mark an important step forward in the history of the international sports movement. UN ويأمل وفد بلدي أن يكون هذا الحدث خطوة هامة إلى الأمام في تاريخ الحركة الرياضية الدولية.
    6. Stresses the need for all parties to cooperate closely with international sports bodies to elaborate a " code of good practice " ; UN 6 - تؤكد ضرورة تعاون جميع الأطراف تعاونا وثيقا مع الهيئات الرياضية الدولية في وضع " مدونة لقواعد الممارسة السليمة " ؛
    3. Forging links with the General Association of international sports Federations UN خلق صلات مع الرابطة العامة للاتحادات الرياضية الدولية
    Maldives is not known or heard of in most international sports events. UN إن ملديف غير معروفــة في معظــم المناسبات الرياضية الدولية ولا يسمع عنها.
    (d) The impact of major international sports events (mega-events); UN (د) أثر الأحداث الرياضية الدولية الرئيسية (المناسبات الكبرى)()؛
    These international sporting bodies should work actively with each other, with the United Nations system and with Member States. UN ومن الضروري إيجاد تعاون نشط في هذا الصدد بين المحافل الرياضية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة وكذلك مع الدول الأعضاء.
    We have lifted the ban on Pakistani women taking part in international sporting events. UN وقد رفعنا الحظر الذي كان مفروضا على مشاركة النساء الباكستانيات في المسابقات الرياضية الدولية.
    We have lifted the ban on Pakistani women taking part in international sporting events. UN وقد رفعنا الحظر الذي كان مفروضا على مشاركة النساء الباكستانيات في المسابقات الرياضية الدولية.
    Indeed, the International Olympic Committee has served as a model for other international sporting bodies and other organizations. UN والواقع أن اللجنة اﻷولمبية الدولية تمثل نموذجا للهيئات الرياضية الدولية والهيئات اﻷخرى.
    In that regard, it invited all international sporting bodies to promote, through their national, regional and international federations, a world of sport free from racism and racial discrimination. UN وفي هذا الصدد، دعت جميع الهيئات الرياضية الدولية إلى التشجع على إقامة عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري، من خلال اتحاداتها الرياضية الوطنية والإقليمية والدولية.
    35. Training and participation in international sporting events for disabled athletes was promoted. UN 35- وقد عمد البلد إلى تعزيز تدريب الرياضيين ذوي الإعاقة ومشاركتهم في المناسبات الرياضية الدولية.
    The Adviser will provide important support to UNEP's efforts to engage and link up with international sport federations and associations. UN وسوف يقدم المستشار دعماً مهماً لجهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة للعمل والتنسيق مع الاتحادات والروابط الرياضية الدولية.
    The Adviser will provide important support to UNEP's efforts to engage and link up with international sport federations and associations. UN وسوف يقدم المستشار دعماً مهماً لجهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة للعمل والتنسيق مع الاتحادات والروابط الرياضية الدولية.
    Moreover, international athletic competitions generate a deep sense of national pride while also fostering a spirit of international solidarity. UN وفضلا عن ذلك، فإن المباريات الرياضية الدولية تولد إحساسا عميقا بالاعتزاز بالوطن، بينما تشجع روح التضامن الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more