The situation may be summarized in one sentence: the Zairian people are not informed and have no means of obtaining information. | UN | ويمكن تلخيص الحالة بجملة واحدة ألا وهي: إن الزائيريين غير مطلعين على اﻷمور ولا يملكون وسائل الحصول على المعلومات. |
Such conflicts were especially frequent where ethnic groups have been defending besieged Zairian Tutsi. | UN | وكانت مثل هذه الصرعات متكررة بشكل خاص حيث كانت المجموعات اﻹثنية تدافع عن التوتسي الزائيريين المحاصرين. |
The militias thus sowed terror both inside the camps and outside, especially against the local Zairian population. | UN | وهكذا شُجعت الميليشيات على نشر جو الارهاب سواء داخل المخيمات أم خارجها، مستهدفة بصفة خاصة السكان المحليين الزائيريين. |
These elections would be open to all Zairians having political aspirations who met the necessary electoral criteria. | UN | وستكون هذه الانتخابات مفتوحة أمام كل الزائيريين الذين لهم طموحات سياسية ويستوفون الشروط الانتخابية المطلوبة. |
A significant measure on the legal level nevertheless warrants attention: the 1964 and 1967 Constitutions proclaim the equality of all Zairians before the law and equal protection for all before the law. | UN | ويبدو أن هناك عملا جديرا بالذكر على الصعيد القانوني: فقد نص دستورا سنتي ١٩٦٤ و ١٩٦٧ على تساوي جميع الزائيريين والزائيريات أمام القانون وعلى مساواتهم في التمتع بحماية القانون. |
The Ministry of Defense has in its possession the complete list of the Zairian trainees and can make it available to the Sanctions Committee upon request. | UN | ولدى وزارة الدفاع قائمة كاملة بالمتدربين الزائيريين وبوسعها إبرازها للجنة الجزاءات عند الطلب. |
The underlying reason for the massacres of Zairian Hutus in North Kivu is also material. | UN | كما أن السبب الكامن وراء مذابح الهوتو الزائيريين في شمال كيفو، يشكل هو أيضا أمراً جوهرياً. |
These Zairians of Banyarwanda origin were settled by the Government of Rwanda at a location close to the Zairian border. | UN | ووطﱠنت حكومة رواندا هؤلاء الزائيريين المنتمين إلى أصل بان رواندي في موقع متاخم لحدود زائير. |
Fundamentally, nothing has changed and the fear expressed by the Special Rapporteur in his first report of a feeling of frustration among the Zairian people was confirmed: | UN | ولم يتغير أي شيء أساسا، وتأكد الخوف الذي أعرب عنه المقرر الخاص في تقريره اﻷول من وجود شعور باﻹحباط في صفوف الزائيريين: |
They started around 10 a.m. and were conducted with brutality by hundreds of Zairian soldiers. | UN | وقد بدأت في حدود الساعة العاشرة صباحا ونفذها بوحشية مئات العسكريين الزائيريين. |
Such cases have been especially frequent where the ethnic groups have been defending besieged Zairian Tutsis. | UN | وقد حصل ذلك بنوع خاص في الحالات التي دافعت فيها اﻷولى عن المحاصرين الزائيريين التوتسي. |
Witnesses relate having received help from Hunde militia and some well-intentioned Zairian soldiers, and from a Lebanese trader. | UN | ويقول الشهود إنهم لاقوا مساعدة من ميليشيات الهوندي وبعض الجنود الزائيريين من ذوي النية الحسنة، وكذلك من تاجر لبناني. |
(i) The Zairian refugees expelled to Rwanda must be given back their identity cards or issued with new ones; | UN | `١` إعادة بطاقات الهوية إلى الزائيريين اللاجئين المطرودين إلى رواندا، أو منحهم بطاقات هوية جديدة؛ |
A programme for repatriating all the Zairian refugees in Rwanda must be set up, covering: | UN | يجب وضع برنامج ﻹعادة اللاجئين الزائيريين في رواندا إلى وطنهم يأخذ في الاعتبار: |
It is also expected that access to the Zairian refugees will continue to be possible. | UN | ويتوقع أيضاً أن يظل في اﻹمكان الوصول إلى اللاجئين الزائيريين. |
To date, all the 1,500 Zairian soldiers have been deployed, mainly in Goma and Bukavu. | UN | وتم فعلا وزع جميع الجنود اﻟ ٠٠٥ ١ الزائيريين أساسا في غوما وبوكافو. |
What is new is their involvement in expelling Zairians from the country. | UN | والجديد في اﻷمر هو اشتراكها في طرد الزائيريين من البلد. |
(ii) Uganda has assisted Zairians who have been displaced by the fighting by providing them with safe passage through Ugandan territory to places they consider safer than Zaire. | UN | ' ٢ ' ساعدت أوغندا الزائيريين الذين شردوا بسبب اﻷعمال القتالية، بتمكينهم من عبور اﻷراضي اﻷوغندية بأمان إلى اﻷماكن التي يعتبرونها أكثر أمانا من زائير. |
More than 1.2 million Burundian and Rwandan refugees and tens of thousands of Zairians have been displaced by the fighting. | UN | فقد أدى القتال إلى تشريـد أكثــر من ١,٢ مليون لاجــئ بورونـدي وروانـدي وعشرات اﻵلاف من الزائيريين. |
With regard to humanitarian assistance, the Council of Ministers has specified that it must be provided both to Rwandan and Burundi refugees and to displaced Zairians. | UN | أما بالنسبة للمساعدة اﻹنسانية فقد أوضح مجلس الوزراء أنه ينبغي تقديمها الى اللاجئين الروانديين والبورونديين وأيضا الى المشردين الزائيريين. |