"الزائيريين" - Translation from Arabic to English

    • Zairian
        
    • Zairians
        
    • Zaire
        
    The situation may be summarized in one sentence: the Zairian people are not informed and have no means of obtaining information. UN ويمكن تلخيص الحالة بجملة واحدة ألا وهي: إن الزائيريين غير مطلعين على اﻷمور ولا يملكون وسائل الحصول على المعلومات.
    Such conflicts were especially frequent where ethnic groups have been defending besieged Zairian Tutsi. UN وكانت مثل هذه الصرعات متكررة بشكل خاص حيث كانت المجموعات اﻹثنية تدافع عن التوتسي الزائيريين المحاصرين.
    The militias thus sowed terror both inside the camps and outside, especially against the local Zairian population. UN وهكذا شُجعت الميليشيات على نشر جو الارهاب سواء داخل المخيمات أم خارجها، مستهدفة بصفة خاصة السكان المحليين الزائيريين.
    These elections would be open to all Zairians having political aspirations who met the necessary electoral criteria. UN وستكون هذه الانتخابات مفتوحة أمام كل الزائيريين الذين لهم طموحات سياسية ويستوفون الشروط الانتخابية المطلوبة.
    A significant measure on the legal level nevertheless warrants attention: the 1964 and 1967 Constitutions proclaim the equality of all Zairians before the law and equal protection for all before the law. UN ويبدو أن هناك عملا جديرا بالذكر على الصعيد القانوني: فقد نص دستورا سنتي ١٩٦٤ و ١٩٦٧ على تساوي جميع الزائيريين والزائيريات أمام القانون وعلى مساواتهم في التمتع بحماية القانون.
    The Ministry of Defense has in its possession the complete list of the Zairian trainees and can make it available to the Sanctions Committee upon request. UN ولدى وزارة الدفاع قائمة كاملة بالمتدربين الزائيريين وبوسعها إبرازها للجنة الجزاءات عند الطلب.
    The underlying reason for the massacres of Zairian Hutus in North Kivu is also material. UN كما أن السبب الكامن وراء مذابح الهوتو الزائيريين في شمال كيفو، يشكل هو أيضا أمراً جوهرياً.
    These Zairians of Banyarwanda origin were settled by the Government of Rwanda at a location close to the Zairian border. UN ووطﱠنت حكومة رواندا هؤلاء الزائيريين المنتمين إلى أصل بان رواندي في موقع متاخم لحدود زائير.
    Fundamentally, nothing has changed and the fear expressed by the Special Rapporteur in his first report of a feeling of frustration among the Zairian people was confirmed: UN ولم يتغير أي شيء أساسا، وتأكد الخوف الذي أعرب عنه المقرر الخاص في تقريره اﻷول من وجود شعور باﻹحباط في صفوف الزائيريين:
    They started around 10 a.m. and were conducted with brutality by hundreds of Zairian soldiers. UN وقد بدأت في حدود الساعة العاشرة صباحا ونفذها بوحشية مئات العسكريين الزائيريين.
    Such cases have been especially frequent where the ethnic groups have been defending besieged Zairian Tutsis. UN وقد حصل ذلك بنوع خاص في الحالات التي دافعت فيها اﻷولى عن المحاصرين الزائيريين التوتسي.
    Witnesses relate having received help from Hunde militia and some well-intentioned Zairian soldiers, and from a Lebanese trader. UN ويقول الشهود إنهم لاقوا مساعدة من ميليشيات الهوندي وبعض الجنود الزائيريين من ذوي النية الحسنة، وكذلك من تاجر لبناني.
    (i) The Zairian refugees expelled to Rwanda must be given back their identity cards or issued with new ones; UN `١` إعادة بطاقات الهوية إلى الزائيريين اللاجئين المطرودين إلى رواندا، أو منحهم بطاقات هوية جديدة؛
    A programme for repatriating all the Zairian refugees in Rwanda must be set up, covering: UN يجب وضع برنامج ﻹعادة اللاجئين الزائيريين في رواندا إلى وطنهم يأخذ في الاعتبار:
    It is also expected that access to the Zairian refugees will continue to be possible. UN ويتوقع أيضاً أن يظل في اﻹمكان الوصول إلى اللاجئين الزائيريين.
    To date, all the 1,500 Zairian soldiers have been deployed, mainly in Goma and Bukavu. UN وتم فعلا وزع جميع الجنود اﻟ ٠٠٥ ١ الزائيريين أساسا في غوما وبوكافو.
    What is new is their involvement in expelling Zairians from the country. UN والجديد في اﻷمر هو اشتراكها في طرد الزائيريين من البلد.
    (ii) Uganda has assisted Zairians who have been displaced by the fighting by providing them with safe passage through Ugandan territory to places they consider safer than Zaire. UN ' ٢ ' ساعدت أوغندا الزائيريين الذين شردوا بسبب اﻷعمال القتالية، بتمكينهم من عبور اﻷراضي اﻷوغندية بأمان إلى اﻷماكن التي يعتبرونها أكثر أمانا من زائير.
    More than 1.2 million Burundian and Rwandan refugees and tens of thousands of Zairians have been displaced by the fighting. UN فقد أدى القتال إلى تشريـد أكثــر من ١,٢ مليون لاجــئ بورونـدي وروانـدي وعشرات اﻵلاف من الزائيريين.
    With regard to humanitarian assistance, the Council of Ministers has specified that it must be provided both to Rwandan and Burundi refugees and to displaced Zairians. UN أما بالنسبة للمساعدة اﻹنسانية فقد أوضح مجلس الوزراء أنه ينبغي تقديمها الى اللاجئين الروانديين والبورونديين وأيضا الى المشردين الزائيريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more