Mr. Muhammad Husein al-Atar, Mayor of al-Atatra, told the Mission how agricultural land in his neighbourhood was razed. | UN | وأخبر السيد محمد حسين العطار، عمدة العطاطرة، البعثة كيف دُكت الأراضي الزراعية في المنطقة المجاورة له. |
NTMs and trade: The case of agricultural goods in developing countries. | UN | التدابير غير التعريفية والتجارة: حالة السلع الزراعية في البلدان النامية. |
More recently, agricultural cooperatives have become more involved in agricultural financing. | UN | وفي الآونة الأخيرة، تزايدت مشاركة التعاونيات الزراعية في تمويل الزراعة. |
The Food and Agriculture Organization of the United Nations and the International Fund for agricultural Development (IFAD) are coordinator and vice-coordinator, respectively, of the cluster. | UN | وتتولى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة تنسيق المجموعة وينوب عنها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في تنسيقها. |
Rain-fed Agriculture accounts for 60 per cent of crop area in India. | UN | فالزراعة التي تقوم على مياه الأمطار تستأثر بنسبة 60 في المائة من الأراضي الزراعية في الهند. |
It was noted that they had been farming their land in an area approximately 600 metres from the Israeli wall around Gaza. | UN | وأشير إلى أنهم كانوا بصدد زراعة أرضهم الزراعية في منطقة تبعد حوالي 600 متر من الجدار الإسرائيلي المقام حول غزة. |
According to comparable data, women comprise an average of 43 per cent of the agricultural labour force of developing countries. | UN | ووفقا للبيانات القابلة للمقارنة، تشكل النساء نسبة متوسطها 43 في المائة من القوة العاملة الزراعية في البلدان النامية. |
NEPAD has also taken measures to develop infrastructure in Africa, which is crucial for agricultural development in the region. | UN | واتخذت نيباد أيضاً تدابير لتطوير البُنى التحتية في أفريقيا، وهو أمر حاسم في التنمية الزراعية في المنطقة. |
Much of the spread of the agricultural revolution depended on the conversion of forests into cultivable land. | UN | وقد اعتمدت الثورة الزراعية في انتشارها بقدر كبير على تحويل الغابات إلى أراض صالحة للزراعة. |
The Coopérative federée de Québec reviewed, evaluated and analysed available statistics on agricultural cooperatives throughout the world. | UN | وقامت التعاونية الاتحادية لكويبيك بتقييم وتحليل الاحصاءات المتاحة المتعلقة بالتعاونيات الزراعية في جميع أنحاء العالم. |
Surveys were also carried out to determine the usage of methyl bromide for agricultural pest control and fumigation in three subregions. | UN | كما أجريت دراسات استقصائية لتحديد استعمال مركب ميثيل بروميد في مكافحة وتدخين اﻷوبئة الزراعية في ثلاث مناطق دون إقليمية. |
Together with the International Fund for agricultural Development, FAO will allocate $1.6 million to agricultural development in 1996 and $5 million in 1997. | UN | وستخصص مع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ١,٦ مليون دولار للتنمية الزراعية في عام ١٩٩٦، و ٥ ملايين دولار في عام ١٩٩٧. |
(v) Role of agricultural research in poverty alleviation and food security; | UN | `5 ' دور الأبحاث الزراعية في تخفيف الفقر والأمن الغذائي؛ |
agricultural subsidies in rich nations remain a fundamental obstacle to African development. | UN | وتظل الإعانات الزراعية في الدول الغنية عقبة أساسية أمام تنمية أفريقيا. |
Future subsidy control will rely on the application of satellite images to identify various agricultural crops on individual parcels. | UN | وستعتمد مراقبة الرواسب مستقبلا على تطبيق الصور الساتلية لتحديد مختلف المحاصيل الزراعية في كل قطعة أرض منفردة. |
We urge efforts to enhance the value added of agricultural commodities in the least developed countries that depend on those products. | UN | ونحث على بذل الجهود لتعزيز القيمة المضافة للسلع الأساسية الزراعية في أقل البلدان نموا التي تعتمد على تلك المنتجات. |
We urge efforts to enhance the value added of agricultural commodities in the least developed countries that depend on those products. | UN | ونحث على بذل الجهود لتعزيز القيمة المضافة للسلع الأساسية الزراعية في أقل البلدان نموا التي تعتمد على تلك المنتجات. |
Today all agricultural products are sold in the future market. | Open Subtitles | و اليوم تُباع كُل المنتجات الزراعية .في الأسواق الآجلة |
We reiterate our call for an urgent and substantial increase in investment in Agriculture in developing countries. | UN | ونجدد الدعوة إلى التعجيل بزيادة حجم الاستثمارات الزراعية في البلدان النامية زيادة ملموسة. |
Opportunities should be improved for the Agriculture industry worldwide, including: | UN | ينبغي تحسين الفرص أمام الصناعات الزراعية في مختلف أرجاء العالم، بما في ذلك: |
The key target is to implement the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), which is the framework for Africa's agricultural development. | UN | ويكمن الهدف الرئيسي في تنفيذ البرنامج الأفريقي الشامل للتنمية الزراعية، الذي يشكل إطاراً للتنمية الزراعية في أفريقيا. |
Global public opinion is starting to acknowledge the key role of commercial farming and agricultural value chains in economic development. | UN | وقد شرع الرأي العام العالمي يعترف بالدور الرئيسي للمزارع التجارية وسلاسل القيمة الزراعية في التنمية الاقتصادية. |
506. The principal measures aimed at improving agrarian systems are marketing and the conservation of agricultural land. | UN | وتتمثل التدابير الرئيسية الرامية إلى تحسين النظم الزراعية في التسويق والحفاظ على الأراضي الزراعية. |