These include arsenic, mercury, antimony, polyvinyl chloride (PVC) and sulphuric acid. | UN | وتشمل هذه الملوثات الزرنيخ والزئبق واﻷنتيمون وبوليفينيل الكلوريد وحمض الكبريتيك. |
All the solid and liquid wastes from the production of this combine contain arsenic and other harmful chemicals. | UN | أما النفايات الصلبة والسائلة المتخلفة عن عملياته الإنتاجية فتحتوي كلها على الزرنيخ وغيره من الكيماويات الخطيرة. |
However, the magnitude of the arsenic problem remains a critical concern. | UN | بيد أن حجم مشكلة الزرنيخ ما يزال يشكل قلقا حرجا. |
The improvement of water quality has received increased attention in many countries, and support to arsenic detection and mitigation has expanded. | UN | وقد حظي تحسين نوعية الماء بعناية متزايدة في كثير من البلدان، وتوسع دعم جهود الكشف عن الزرنيخ والتقليل منه. |
Most of the arsenic is consumed as the trioxide, mainly in the manufacture of preservatives for pressure-treated wood. | UN | ويستهلك معظم الزرنيخ في صورة أكسيد ثلاثي، وبصورة رئيسية في تصنيع المواد الحافظة للأخشاب المعالجة بالضغط. |
Most of the arsenic is consumed as the trioxide, mainly in the manufacture of preservatives for pressure-treated wood. | UN | ويستهلك معظم الزرنيخ في صورة أكسيد ثلاثي، وبصورة رئيسية في تصنيع المواد الحافظة للأخشاب المعالجة بالضغط. |
As a physician, are you ready to say that your Catholic patients can take a swig of arsenic and suffer no adverse effects? | Open Subtitles | كطبيب, هل أنت جاهز لأن تقول أن ان مرضاك الكاثوليكيين بإمكانهم تناول جرعة كبيرة من الزرنيخ ولا يعانوا من تأثيرات عكسية؟ |
I bet it will turn out she mistook the arsenic for salt. | Open Subtitles | أراهن انها ستدّعى انها اخطأت فى اعطاء الزرنيخ على انه ملح |
Okay, look, I can't explain the presence of the John Doe or the arsenic, but Marta is incapable of violence. | Open Subtitles | حسنا, اسمع انا لا أستطيع شرح وجود . الجثة المجهولة أو الزرنيخ . لكن مارثا عاجرة عن العنف |
I'd lie awake for hours, thinking of the brute, terrified someone was slipping arsenic into my diet. | Open Subtitles | كنت أقبع مستيقظاً لساعات متأملاً بتلك الوحشية مذعوراً من أن يضع أحدهم الزرنيخ في غذائي |
This is not a case of pneumonia, it's arsenic. | Open Subtitles | هذه ليست حالة من الإلتهاب الرئوي، إنه الزرنيخ |
arsenic was used for embalming back in the Civil War. | Open Subtitles | الزرنيخ كان يستخدم بالتحنيط هناك في زمن الحرب الأهلية. |
Depending on the situation, contaminants such as arsenic, benzene, mercury, copper, dioxins, PCBs and PAHs could also be present. | UN | ويمكن بحسب الحالة وجود الزرنيخ والبنزين والزئبق والنحاس والديوكسينات والهيدروكربون عطري متعدد الحلقات وثنائي الفينيل متعدد الكلور. |
The UNEP assessment of groundwater vulnerability could be extended to include arsenic monitoring. | UN | ويمكن أن يمتد تقييم برنامج الأمم المتحدة للبيئة لمدى قابلية تأثر المياه الجوفية ليشمل رصد الزرنيخ. |
Evaluation of arsenic mitigation in four countries of the Greater Mekong subregion | UN | تقييم التخفيف من الزرنيخ في أربعة بلدان من منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية |
The recommendations have been used for advocacy to tackle arsenic and broader water-quality issues, and to reshape programming in all four countries. | UN | وتستخدم التوصيات للدعوة إلى معالجة مسألة الزرنيخ والمسائل الأخرى المتعلقة بجودة المياه، وإلى إعادة تشكيل البرمجة في جميع البلدان الأربعة. |
On the basis of that success and in partnership with WHO, UNIDO was preparing to develop national capacities for arsenic removal and medical treatment. | UN | واستناداً إلى هذا النجاح بدأت اليونيدو، بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية، بالإعداد لتطوير القدرات الوطنية في مجال إزالة الزرنيخ والعلاج الطبي منه. |
Battery recycling plants have also been found to discharge other toxic contaminants which pose health and environmental dangers. These include arsenic, mercury, antimony, polyvinyl chloride (PVC) and sulphuric acid; | UN | ولوحظ أيضاً أن مصانع إعادة تدوير الرصاص تنبعث منها مواد ملوثة سمية أخرى تهدد صحة البشر والبيئة مثل الزرنيخ والزئبق والأنتيمون والكلوريد المتعدد الفينيل وحامض الكبريتيك. |
UNIDO will seek to identify, develop and deploy environmentally sound management strategies and technologies to overcome potential contaminants such as arsenic and fluoride. | UN | وسوف تسعى اليونيدو إلى استبانة وتطوير وتعميم استراتيجيات وتكنولوجيات الادارة السليمة بيئيا من أجل التغلب على الملوثات المحتملة مثل الزرنيخ والفلور. |
In the context of the crisis, UNU has undertaken research to address some of the key issues and has also been in involved in formulation of policies to cope with the arsenic crisis. | UN | وفي ضوء تلك الأزمة أجرت الجامعة بحثا لمعالجة بعض القضايا الرئيسية وانخرطت أيضا في صياغة سياسات للتصدي لأزمة الزرنيخ. |
That's arsenic. He blows that, he's going to poison half the city. | Open Subtitles | إنه الزرنيخ,إن قام بتفجيره سيسمم نصف المدينة |