ويكيبيديا

    "الزعيم القبرصي التركي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Turkish Cypriot leader
        
    As I have mentioned, the Turkish Cypriot leader has unfortunately retreated from previous agreements of fundamental importance. UN وكما ذكرت، من المؤسف أن الزعيم القبرصي التركي قد تراجع عن الاتفاقات السابقة ذات الأهمية الأساسية.
    The Turkish Cypriot leader insisted on placing preconditions before he returned to the negotiating table. UN وأصر الزعيم القبرصي التركي على وضع شروط مسبقة قبل أن يعود إلى مائدة المفاوضات.
    The Turkish Cypriot leader raised with Mr. Cordovez questions regarding the status of the interlocutors at future talks. UN وأثار الزعيم القبرصي التركي مع السيد كوردوفيس مسائل تتعلق بمركز المتفاوضين في المحادثات المقبلة.
    We regret, in this respect, that after five rounds of proximity talks, under your auspices, Mr. R. Denktash, the Turkish Cypriot leader, supported by Turkey, refuses to participate in another round. UN ونأسف في هذا الخصوص لأن السيد ر. دنكطاش، الزعيم القبرصي التركي الذي تؤيده تركيا، وبعد إجراء خمس جولات من المحادثات عن قرب برعايتكم، يرفض الاشتراك في جولة جديدة.
    The Turkish Cypriot leader insisted on placing preconditions before he could return to the negotiating table. UN وأصر الزعيم القبرصي التركي على وضع شروط مسبقة قبل أن يعود إلى مائدة المفاوضات.
    Unfortunately, the Turkish Cypriot leader and the Turkish leadership have rejected these proposals. UN ولسوء الحظ، فقد رفض الزعيم القبرصي التركي والقيادة التركية هذه المقترحات.
    Unfortunately, the Turkish Cypriot leader and the Turkish leadership have rejected these proposals. UN لكن الزعيم القبرصي التركي والقيادة التركية رفضا هذه المقترحات للأسف.
    The Turkish Cypriot leader had already declined to accept the proposed procedure. UN وكان الزعيم القبرصي التركي قد رفض بالفعل قبول الاسلوب المقترح.
    He strongly encouraged the Turkish Cypriot leader to respond in a commensurate manner to the ideas discussed during the joint meetings. UN وشجع الزعيم القبرصي التركي بشدة على التجاوب بطريقة تتناسب مع اﻷفكار التي نوقشت أثناء الاجتماعات المشتركة.
    The Turkish Cypriot leader had already declined to accept the procedure I was proposing. UN وكان الزعيم القبرصي التركي قد امتنع بالفعل عن قبول اﻹجراء الذي كنت أقترحه.
    He strongly encouraged the Turkish Cypriot leader to respond in a commensurate manner to the ideas discussed during the joint meetings. UN وشجع الزعيم القبرصي التركي بشدة على التجاوب بطريقة تتناسب مع اﻷفكار التي نوقشت أثناء الاجتماعات المشتركة.
    I also strongly encouraged the Turkish Cypriot leader to respond in a commensurate manner to the ideas that had been broached. UN كما قمت بتشجيع الزعيم القبرصي التركي بقوة على الاستجابة بطريقة مناسبة لﻷفكار التي جرى بحثها.
    The Turkish Cypriot leader reaffirmed his commitment to a federal solution. UN وأكد الزعيم القبرصي التركي من جديد التزامه بالحل الاتحادي.
    I urged the Turkish Cypriot leader to respond in a commensurate manner. UN وحثثت الزعيم القبرصي التركي على أن يستجيب بطريقة مناسبة.
    This deplorable attitude of the Turkish Cypriot leader is reflected in statements quoted below: UN وينعكس هذا الموقف الذي يبعث على الاستياء من جانب الزعيم القبرصي التركي في البيانات المقتبسة أدناه:
    The Turkish Cypriot leader had already declined to accept the procedure I was proposing. UN وكان الزعيم القبرصي التركي قد امتنع بالفعل عن قبول اﻹجراء الذي كنت أقترحه.
    Unfortunately, the positions put forward by the new Turkish Cypriot leader, Dervis Eroğlu, on the property issue do not leave much room for optimism. UN ومع الأسف، فإن المواقف التي أبداها الزعيم القبرصي التركي الجديد السيد درويش إيروغلو، بشأن مسألة الممتلكات لم تترك حيزاً كبيراً للتفاؤل.
    14. The Turkish Cypriot leader raised with Mr. Cordovez questions regarding the status of the interlocutors at future talks. UN ٤١- وأثار الزعيم القبرصي التركي مع السيد كوردوفيس مسائل تتعلق بمركز المتفاوضين في المحادثات المقبلة.
    108. The following abstracts of the Secretary-General's report suffice to show the familiar pattern of the negative attitude of the Turkish Cypriot leader: UN 108- وتكفي المقتطفات التالية من تقرير الأمين العام لكي تبين النمط المألوف لموقف الزعيم القبرصي التركي السلبي
    He strongly encouraged the Turkish Cypriot leader to respond in a commensurate manner to the ideas that had been broached during the joint meetings in Nicosia. UN وشجﱠع بشدة الزعيم القبرصي التركي على الاستجابة بطريقة متناسبة مع اﻷفكار التي جرى استكشافها أثناء الاجتماعات المشتركة في نيقوسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد