ويكيبيديا

    "الزيادة في الموارد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • increase in resources
        
    • increased resources
        
    • the resource growth
        
    • increase in the resources
        
    • resource increase
        
    • increase for
        
    • increase of resources
        
    • the increase in
        
    The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. UN وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين.
    The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. UN وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين.
    The increase in resources relates to the new post and to a change in standard salary costs. UN وتتصل الزيادة في الموارد بالتغير الذي طرأ على التكاليف القياسية للمرتبات. 88.7 دولار 22.7 دولار
    It was to be hoped that the increased resources would give a new impetus to the centre's work. UN ومن المأمول أن تعطي الزيادة في الموارد دفعة جديدة ﻷعمال المركز.
    the resource growth is primarily owing to increased requirements for general temporary assistance. UN وتعزى الزيادة في الموارد أساسا إلى زيادة الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة.
    The Committee notes that the increase in the resources is mainly due to additional requirements under consultants, offset in part by reduced requirements under general temporary assistance. UN وتلاحظ اللجنة أن الزيادة في الموارد تعزى بشكل رئيسي إلى الاحتياجات الإضافية الواردة تحت بند الخبراء الاستشاريين، ويقابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    The increase in resources proposed for 2011 is due mainly to the following: UN وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2011 إلى ما يلي:
    Taken together these factors account for approximately $16.5 million, or 44 per cent of the total increase in resources. UN ويُعزى لهذه العوامل مجتمعة ما يناهز 16.5 مليون دولار أو 44 في المائة من مجموع الزيادة في الموارد.
    The increase in resources proposed for 2010 is due mainly to the following: UN وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي:
    The increase in resources is due mainly to the decision of the Board to undertake at least three additional country missions per year. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    The increase in resources will ensure that the Office is adequately staffed to fulfil its core oversight functions. UN وسوف تكفل الزيادة في الموارد توفير العدد الكافي من الموظفين للمكتب كي يضطلع بمهامه اﻷساسية في مجال الرقابة.
    The increase in resources is due mainly to the decision of the Board to undertake at least three additional country missions per year. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    The increase in resources will ensure that the Office is adequately staffed to fulfil its core oversight functions. UN وسوف تكفل الزيادة في الموارد توفير العدد الكافي من الموظفين للمكتب كي يضطلع بمهامه اﻷساسية في مجال الرقابة.
    The increase in resources is due mainly to the decision of the Board to undertake at least three additional country missions per year. UN وتعزى الزيادة في الموارد بشكل رئيسي إلى المقرر الذي اتخذته الهيئة بإيفاد ما لا يقل عن ثلاث بعثات قطرية إضافية في السنة.
    The increase in resources is due to additional operational requirements of the Centres under their work programme. UN وترجع الزيادة في الموارد إلى احتياجات تشغيلية إضافية للمراكز بموجب برنامج عملها.
    The increase in resources relates entirely to the travel of Chairpersons of the Sanctions Committee. UN وتتصل الزيادة في الموارد بأكملها بسفر رؤساء لجان الجزاءات.
    An increase in resources relates to travel of staff in support of the six working groups of the Commission. UN وتتصل الزيادة في الموارد بتكاليف سفر الموظفين من أجل دعم الأفرقة العاملة الستة التابعة للجنة.
    Thus, the increased resources allocated to the IGO for 2015 are disproportionate to the exponential growth of UNHCR's overall budget and remain woefully low to meet current demands. UN وعليه، فإن الزيادة في الموارد المخصصة لمكتب المفتش العام لعام 2015 غير متناسبة والنمو الأسّي في ميزانية المفوضية الكلية، وتبقى الموارد للأسف أقل بكثير من أن تلبي الطلب الحالي.
    the resource growth reflects the increased number of meetings of legislative bodies at Headquarters, including meetings held after working hours. UN وتعكس الزيادة في الموارد زيادة عدد اجتماعات الهيئات التشريعية في المقر بما في ذلك الاجتماعات التي تعقد بعد أوقات العمل.
    178. The increase in the resources appropriated for the prison system has not been reflected in the solutions proposed to cope with the problems affecting it. UN 178- ولم تنعكس الزيادة في الموارد المخصصة لنظام السجون في الحلول المقترحة للتصدي للمشاكل التي تمسه.
    While the work on the Report would double, the resource increase was marginal, from US$ 310,200 to US$ 382,000. UN وفي حين أن العمل المتعلق بإعداد التقرير سيتضاعف، فإن الزيادة في الموارد المخصصة لذلك هامشية: من 200 310 دولار إلى 000 382 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    The increase for post resources relates to the delayed impact of two posts at the National Officer category established in 2008-2009. UN وتتعلّق الزيادة في الموارد المتعلقة بالوظائف بالأثر المؤجّل لإنشاء وظيفتين من فئة الموظفين الوطنيين في الفترة 2008-2009.
    The increase of resources in that section was due to the considerable reductions made two years earlier and to the fact that anticipated activities related to most of the sectors to which the General Assembly had assigned priority. UN وتعود الزيادة في الموارد في إطار هذا الباب إلى التخفيضات الكبيرة التي أجريت قبل عامين، وإلى أن اﻷنشطة المتوقعة تتصل في أغلبيتها بالقطاعات التي حددتها الجمعية العامة كقطاعات ذات أولوية.
    Some 36 per cent of the increase in regular resources from Governments was due to the appreciation in currencies of payment. UN وعزيت نسبة تناهز 36 في المائة من الزيادة في الموارد العادية من الحكومات إلى ارتفاع في أسعار عملات الدفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد