A similar observation was noted during the Board's field visit to the India country office. | UN | وسُجِّلت ملاحظة مماثلة خلال الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس إلى المكتب القُطري في الهند. |
2001/10 Report on the field visit of Executive Board members | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي |
14. During its field visit in May 2004, the Committee had the opportunity of examining the site at San Vito. | UN | 14 - وأُتيحت الفرصة للجنة، خلال الزيارة الميدانية التي قامت بها في أيار/مايو 2004، لمعاينة موقع سان فيتو. |
5. The outgoing President recalled his field visit to Haiti and Guatemala as one of the highlights of his tenure. | UN | 5 - وأشار إلى الزيارة الميدانية التي قام بها إلى هايتي وغواتيمالا بوصفها إحدى السمات البارزة لفترة ولايته. |
Report on the field visit to Bangladesh of the WFP Executive Board | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للبرنامج إلى بنغلاديش |
Report on the Executive Board field visit to Fiji and Samoa 5 - 6 p.m. | UN | :: تقرير عن الزيارة الميدانية التي أجراها المجلس التنفيذي إلى فيجي وساموا |
I met with members of the strategic review team before and after their field visit. | UN | وقد اجتمعت مع أعضاء فريق الاستعراض الاستراتيجي قبل الزيارة الميدانية التي قاموا بها وبعدها. |
During the Board field visit, it was not always clear how the UNDAF was used as a basis for policy dialogue with the Government. | UN | وفي أثناء الزيارة الميدانية التي قام بها وفد المجلس، لم يكن واضحاً على الدوام كيف يستخدم إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية كأساس لحوار سياساتي مع الحكومة. |
field visit of the Special Committee to the Middle East | UN | ثانيا - الزيارة الميدانية التي قامت بها اللجنة الخاصة للشرق الأوسط |
Report on the field visit of Executive Board members | UN | 2001/10 - تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء المجلس التنفيذي |
25. The Chairperson said that the recent field visit of the Peacebuilding Commission to Burundi had been extremely productive. | UN | 25 - الرئيس: قال لقد كانت الزيارة الميدانية التي قامت بها لجنة بناء السلام إلى بوروندي مؤخرا زيارة مثمرة للغاية. |
Report of the field visit to Kenya by members of the Bureau of the Executive Board** | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية التي قام بها أعضاء مكتب المجلس التنفيذي إلى كينيا** |
The present submission will be followed by an updated report to be submitted to the General Assembly in the early months of 2007, upon completion of the rescheduled field visit of the Special Committee to the Middle East. | UN | وسيلي هذا التقرير تقرير مستكمل سيقدم إلى الجمعية العامة في الأشهر الأولى من عام 2007، بعد إنجاز الزيارة الميدانية التي تغير موعدها والتي ستقوم بها اللجنة الخاصة إلى الشرق الأوسط. |
303. Villagers reported to the Panel during the field visit to Deribat on 14 August 2007 that 34 women had been raped during the attacks. | UN | 303 - وأفاد أهالي القرى فريق الخبراء خلال الزيارة الميدانية التي قام بها إلى دريبات في 14 آب/أغسطس 2007 بأن 34 امرأة تعرضن للاغتصاب أثناء الهجمات. |
51. Speaking on behalf of those who took part in the Executive Board field visit to Peru in 1999, one delegation voiced the group's full support for the country note. | UN | 51 - وتكلم أحد الوفود باسم مجموعة الأشخاص الذين شاركوا في الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي إلى بيرو في عام 1999، فأعرب عن تأييد هذه المجموعة التام للمذكرة القطرية. |
264. The representative of Zaire, team coordinator of the Executive Board field visit to China, undertaken from 5 to 18 February 1996, presented the mission report on the visit of the Executive Board. | UN | ٢٦٤ - عرض ممثل زائير ومنسق فريق الزيارة الميدانية التي قام بها المجلس التنفيذي للصين في الفترة من ٥ إلى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٦، تقرير بعثة الزيارة. |
23. In addition, the field visit to Rwanda, in December 1994, raised concern about HIV, and the role of human rights monitors. | UN | ٣٢- وأثارت الزيارة الميدانية التي قامت بها الخبيرة إلى رواندا في كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، القلق بشأن فيروس نقص المناعة البشري ودور المسؤولين عن رصد حقوق اﻹنسان. |
His delegation hoped that the Chairperson's forthcoming field visit and the paper to be submitted by the Government of Guinea-Bissau would contribute to the rapid establishment of an integrated peacebuilding strategy. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تسهم الزيارة الميدانية التي ستقوم بها الرئيسة والورقة التي ستقدم من حكومة غينيا - بيساو في سرعة وضع استراتيجية متكاملة لبناء السلام. |
Ms. Anna Ovcharenko, delegate of the Russian Federation and Rapporteur for the 20-member field visit, then presented the report, which focused on United Nations system-wide issues. | UN | 102 - ثم عرضت السيدة آنا أوفشرينكو، مندوبة الاتحاد الروسي ومقررة الزيارة الميدانية التي شارك فيها 20 عضوا، التقريرَ الذي ركز على مسائل تهم منظومة الأمم المتحدة برمتها. |
Report on the field visit of Members of the Bureau of the UNICEF Executive Board to Lao People's Democratic Republic, 9-16 February 2008** | UN | تقرير عن الزيارة الميدانية التي أجراها أعضاء في مكتب المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في الفترة من 9 إلى 16 شباط/فبراير 2008** |