ويكيبيديا

    "السؤال الرئيسي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • key question
        
    • main question
        
    • central question
        
    • fundamental question
        
    • basic question
        
    • major question
        
    The key question for Australia is a very simple one. UN السؤال الرئيسي بالنسبة لأستراليا سؤال بسيط جدا.
    Indeed, the key question in the present case is whether Romania exercised any jurisdiction over the author. UN والواقع أن السؤال الرئيسي المطروح في إطار هذه القضية هو ما إذا مارست رومانيا أي ولاية على صاحب البلاغ.
    At the same time, in developing countries the main question raised is how environmental protection impinges on their trade and development. UN وفي الوقت ذاته، يتمثل السؤال الرئيسي المطروح في البلدان النامية في كيفية تأثير حماية البيئة على تجارتها وتنميتها.
    The main question is how history will judge us in the annals of the Jewish People. Open Subtitles السؤال الرئيسي الآن، ماذا سيكتب التاريخ علينا في تاريخ الشعب اليهودي
    Therefore, the central question to be addressed by the proposed study should first be identified; the secretariat might then identify additional issues of interest along the way. UN ولهذا فإن السؤال الرئيسي الذي يتعين أن تجيب عليه الدراسة المقترحة ينبغي تحديده أولاً؛ ويمكن للأمانة بعد ذلك تحديد مسائل إضافية في هذه الأثناء.
    The central question seems to be this: What should be the parameters for the use of force in the twenty-first century? UN ويبــدو أن السؤال الرئيسي الذي يطرح نفسه هو: ما هي المعايير التي ينبغي تطبيقها لاستخدام القوة في القرن الحادي والعشرين؟
    We've taken from biology to that fundamental question, which was the last bastion, for many people, of God: Open Subtitles جاوبنا من علم الأحياء علي هذا السؤال الرئيسي و الذي كان الشغف الأخير للكثير من المؤمنين
    Indeed, the key question in the present case is whether Romania exercised any jurisdiction over the author. UN والواقع أن السؤال الرئيسي المطروح في إطار هذه القضية هو ما إذا مارست رومانيا أي ولاية على صاحب البلاغ.
    If I may say, the key question to ask is: will the United Nations disarmament and arms control architecture live up to our hopes and expectations? That is the question. UN وإذا جاز القول فإن السؤال الرئيسي هو: هل سيكون هيكل الأمم المتحدة فيما يتعلق بنزع السلاح والحد من الأسلحة في مستوى آمالنا وتوقعاتنا؟ هذا هو السؤال المطروح.
    The key question then was whether, in the event of conflict between statutory provisions and the Gender Equality Act, the latter would prevail. UN وبالتالي، ففي حالة وجود خلاف بين الأحكام القانونية وقانون المساواة بين الجنسين يكون السؤال الرئيسي ما إذا كان هذا القانون سيتغلب.
    When evaluating education, the key question to be answered is whether the educational objectives have been achieved. UN وعند إجراء تقييم لنظام التعليم، فإن السؤال الرئيسي الواجب الإجابة عليه هو ما إذا كانت أهداف التعليم قد تحققت.
    The key question was therefore whether USNCB and ICPO-Interpol can be assimilated. UN ولذلك فإن السؤال الرئيسي هو ما إذا كان يجوز اعتبار المكتب المركزي الوطني للولايات المتحدة بمثابة الانتربول.
    The key question is where the cutoff position is then set. UN لكن السؤال الرئيسي هو أين يقع الحد الفاصل.
    The grounds for rejection were the assertion by the Court that " the main question in this appeal is whether the petitioners permanently reside in the military zone, and to that question we cannot answer in the affirmative " . UN وتمثلت أسباب الرفض في تأكيد المحكمة أن ' ' السؤال الرئيسي في هذا الطعن هو ما إذا كان مقدموه يقيمون بصفة دائمة في المنطقة العسكرية، ولا يمكننا أن نجيب على هذا السؤال بالإيجاب``.
    The main question people have is: Open Subtitles :أظن أن السؤال الرئيسي لدى الناس هو
    19. At the current juncture, the main question before the Sixth Committee was how to bring the United Nations Decade for International Law to a close. UN ١٩ - وأضاف قائلا إن السؤال الرئيسي المطروح على اللجنة السادسة في الظرف الراهن هو كيفية اختتام عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    Have we secured the conditions for the implementation of Agenda 21, or was that document in essence nothing more than a great, generous illusion? That is the central question. UN هل أمنﱠا الشروط اللازمة لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، أو هل كانت تلك الوثيقة في جوهرها لا تزيد عن وهم كبير وسخي؟ هذا هو السؤال الرئيسي.
    The central question of those proceedings was whether her removal would constitute a breach of the non-refoulement principle by the State party. UN وكان السؤال الرئيسي في تلك الإجراءات هو ما إذا كان ترحيلها سيشكل خرقاً لمبدأ عدم الإعادة القسرية من جانب الدولة الطرف.
    The central question is then how to approach demands for more judicial accountability while safeguarding the fundamental principle of judicial independence. UN ويبقى السؤال الرئيسي بعد ذلك في معرفة كيفية التعامل مع الطلبات التي تنادي بالمزيد من المساءلة القضائية وفي الوقت نفسه ضمان المبدأ الأساسي المتمثل في استقلال القضاء.
    In that regard, it was suggested that the fundamental question of why core resources had declined had not been addressed. UN وفي ذلك الصدد، جرت اﻹشارة إلى عدم الرد على السؤال الرئيسي عن اﻷسباب التي دعت إلى تدهور الموارد اﻷساسية.
    Significantly, the fundamental question still remains; how can indigenous traditional knowledge be properly protected? UN ويبقى السؤال الرئيسي الذي يطرح نفسه بقوة هو: كيف يمكن حماية المعارف التقليدية للشعوب الأصلية على نحو سليم؟
    While, based on a social consensus, company and labour representatives could come together with the government to discuss solutions, the basic question was who really represented the jobless. UN وفي حين أنه في الإمكان، على أساس التوافق الاجتماعي، أن يجتمع ممثلو الشركات والعمال مع الحكومة لبحث الحلول، فإن السؤال الرئيسي هو من الذي يمثل فعلا العاطلين عن العمل.
    The major question therefore at The Hague is what to do and which direction to follow. UN ولذا فإن السؤال الرئيسي المطروح في لاهاي هو ما الذي ينبغي عمله وما هو الاتجاه الحريﱡ بأن يتبع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد