The number of pump or chlorinator houses constructed or renovated has increased from 91 to 152 during the past six months. | UN | وقد ازداد عدد دور المضخات ودور معالجة المياه المنشأة أو المجددة من ٩١ إلى ١٥٢ خلال الستة أشهر الماضية. |
Many issues have been raised by Member States in consultations over the past six months. | UN | وقد أثارت الدول الأعضاء العديد من المسائل في المناقشات التي جرت خلال الستة أشهر الماضية. |
A Bosnia and Herzegovina Police Steering Board has been established by EUPM and has matured in the past six months. | UN | وأنشأت بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي مجلسا توجيهيا لشرطة البوسنة والهرسك اكتسب خبرة خلال فترة الستة أشهر الماضية. |
Okay, but the child's been in seclusion for the last six months. | Open Subtitles | حسناً ، لكن الطفل كان في عزلة في الستة أشهر الماضية |
We've been paying her rent for the last six months. | Open Subtitles | لقد كنا ندفع ايجار منزلها لفترة الستة أشهر الماضية. |
My priorities over the past six months focused on improving the operation and effectiveness of Bosnia and Herzegovina's crucial governing institutions. | UN | وركزت أولوياتي خلال الستة أشهر الماضية على تحسين تشغيل وفعالية مؤسسات الحكم الأساسية في البوسنة والهرسك. |
In the past six months, the Israel Defence Forces (IDF) have carried out intensified military incursions into the Gaza Strip. | UN | وقد قامت قوات الدفاع الإسرائيلية خلال الستة أشهر الماضية بعمليات توغل عسكرية مكثفة في قطاع غزة. |
To this end, and to the extent possible within existing resources, the Ombudsperson has continued to carry out outreach activities over the past six months. | UN | ولهذا الغرض، وبقدر ما تسمح به الموارد المتاحة، واصلت أمينة المظالم تنفيذ أنشطة التوعية على مدى الستة أشهر الماضية. |
Important events relating to Afghanistan have taken place over the past six months. | UN | جرت حوادث مهمة متعلقة بأفغانستان خلال الستة أشهر الماضية. |
The statement also indicated that over 10,700 fruit-bearing trees had been uprooted during the past six months. | UN | وأشار البيان أيضا الى أنه قد اقتلع ما يربو على ٧٠٠ ١٠ من اﻷشجار المثمرة خلال الستة أشهر الماضية. |
He discovers that in the past six months, you have both visited exactly the same countries, on exactly the same dates. | Open Subtitles | أكتشف, انه فى خلال الستة أشهر الماضية قمتم انتما الأثنين بزيارة نفس البلاد تماما فى نفس التواريخ تماما |
Whatever just happened upstairs, whatever these past six months have been, can we agree that it is time to simplify? | Open Subtitles | أياًكانما حدثبالأعلىللتو .. أياً كان ما حدث في الستة أشهر الماضية.. هل يمكننا الإتفاق أنه حان وقت تسهيل الأمور؟ |
You see, your income source has waned drastically over the past six months. | Open Subtitles | أنت تعلم، أن مصدر دخلك قد تراجع بشكلٍ جذري خلال الستة أشهر الماضية |
Just for the past six months, yeah. Hey, it beats the hostel. | Open Subtitles | فقط لـ الستة أشهر الماضية , نعم هذا يسبق الفندق |
Temperatures have risen by two degrees in the past six months. | Open Subtitles | لقد اترفعت الحرارة درجتين خلال الستة أشهر الماضية |
Everything that's happened between us in the past six months, all of it-- it was real. | Open Subtitles | كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً |
Temperatures have risen by two degrees in the past six months. | Open Subtitles | لقد اترفعت الحرارة درجتين خلال الستة أشهر الماضية |
Also, the number of people who have watched or listened to International Tribunal proceedings in the last six months has been notable. | UN | وبالمثل، شاهد إجراءات المحكمة الدولية أو استمع إليها عدد ملحوظ من الناس خلال الستة أشهر الماضية. |
The purpose of the present report is to provide the Security Council, prior to its forthcoming review, with an overview of UNIKOM's activities during the last six months. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل اجراء استعراضه الوشيك، بلمحة عامة عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية. |
The purpose of the present report is to provide the Security Council, prior to its forthcoming review, with an overview of UNIKOM's activities during the last six months. | UN | والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل إجراء استعراضه الوشيك، بلمحة عامة عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية. |