"الستة أشهر الماضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • past six months
        
    • the last six months
        
    The number of pump or chlorinator houses constructed or renovated has increased from 91 to 152 during the past six months. UN وقد ازداد عدد دور المضخات ودور معالجة المياه المنشأة أو المجددة من ٩١ إلى ١٥٢ خلال الستة أشهر الماضية.
    Many issues have been raised by Member States in consultations over the past six months. UN وقد أثارت الدول الأعضاء العديد من المسائل في المناقشات التي جرت خلال الستة أشهر الماضية.
    A Bosnia and Herzegovina Police Steering Board has been established by EUPM and has matured in the past six months. UN وأنشأت بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي مجلسا توجيهيا لشرطة البوسنة والهرسك اكتسب خبرة خلال فترة الستة أشهر الماضية.
    Okay, but the child's been in seclusion for the last six months. Open Subtitles حسناً ، لكن الطفل كان في عزلة في الستة أشهر الماضية
    We've been paying her rent for the last six months. Open Subtitles لقد كنا ندفع ايجار منزلها لفترة الستة أشهر الماضية.
    My priorities over the past six months focused on improving the operation and effectiveness of Bosnia and Herzegovina's crucial governing institutions. UN وركزت أولوياتي خلال الستة أشهر الماضية على تحسين تشغيل وفعالية مؤسسات الحكم الأساسية في البوسنة والهرسك.
    In the past six months, the Israel Defence Forces (IDF) have carried out intensified military incursions into the Gaza Strip. UN وقد قامت قوات الدفاع الإسرائيلية خلال الستة أشهر الماضية بعمليات توغل عسكرية مكثفة في قطاع غزة.
    To this end, and to the extent possible within existing resources, the Ombudsperson has continued to carry out outreach activities over the past six months. UN ولهذا الغرض، وبقدر ما تسمح به الموارد المتاحة، واصلت أمينة المظالم تنفيذ أنشطة التوعية على مدى الستة أشهر الماضية.
    Important events relating to Afghanistan have taken place over the past six months. UN جرت حوادث مهمة متعلقة بأفغانستان خلال الستة أشهر الماضية.
    The statement also indicated that over 10,700 fruit-bearing trees had been uprooted during the past six months. UN وأشار البيان أيضا الى أنه قد اقتلع ما يربو على ٧٠٠ ١٠ من اﻷشجار المثمرة خلال الستة أشهر الماضية.
    He discovers that in the past six months, you have both visited exactly the same countries, on exactly the same dates. Open Subtitles أكتشف, انه فى خلال الستة أشهر الماضية قمتم انتما الأثنين بزيارة نفس البلاد تماما فى نفس التواريخ تماما
    Whatever just happened upstairs, whatever these past six months have been, can we agree that it is time to simplify? Open Subtitles أياًكانما حدثبالأعلىللتو .. أياً كان ما حدث في الستة أشهر الماضية.. هل يمكننا الإتفاق أنه حان وقت تسهيل الأمور؟
    You see, your income source has waned drastically over the past six months. Open Subtitles أنت تعلم، أن مصدر دخلك قد تراجع بشكلٍ جذري خلال الستة أشهر الماضية
    Just for the past six months, yeah. Hey, it beats the hostel. Open Subtitles فقط لـ الستة أشهر الماضية , نعم هذا يسبق الفندق
    Temperatures have risen by two degrees in the past six months. Open Subtitles لقد اترفعت الحرارة درجتين خلال الستة أشهر الماضية
    Everything that's happened between us in the past six months, all of it-- it was real. Open Subtitles كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً
    Temperatures have risen by two degrees in the past six months. Open Subtitles لقد اترفعت الحرارة درجتين خلال الستة أشهر الماضية
    Also, the number of people who have watched or listened to International Tribunal proceedings in the last six months has been notable. UN وبالمثل، شاهد إجراءات المحكمة الدولية أو استمع إليها عدد ملحوظ من الناس خلال الستة أشهر الماضية.
    The purpose of the present report is to provide the Security Council, prior to its forthcoming review, with an overview of UNIKOM's activities during the last six months. UN والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل اجراء استعراضه الوشيك، بلمحة عامة عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية.
    The purpose of the present report is to provide the Security Council, prior to its forthcoming review, with an overview of UNIKOM's activities during the last six months. UN والغرض من هذا التقرير هو تزويد مجلس اﻷمن، قبل إجراء استعراضه الوشيك، بلمحة عامة عن أنشطة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الستة أشهر الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus