Out of the six of the States that answered this question, five did so in the affirmative. | UN | وخمس من الدول الستّ التي ردّت على هذا السؤال جاء ردّها بالإيجاب. |
Out of the six of the States that answered this question, five did so in the affirmative. | UN | وخمس من الدول الستّ التي ردّت على هذا السؤال جاء ردّها بالإيجاب. |
Five of the six cases transferred to Bosnia and Herzegovina have been completed with final decisions. | UN | وقد أُنجزت خمس قضايا من القضايا الستّ المُحالة إلى البوسنة والهرسك بقرارات نهائية. |
Continued efforts will be made to ensure that as many documents as possible are available in the six official languages of the United Nations. | UN | وستواصَل الجهود لكفالة أن يتاح من الوثائق ما يمكن إتاحته بلغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ. |
These are available in all six official United Nations languages. | UN | وهذان الكتيبان متاحان بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ. |
The data are updated regularly and, whenever possible, provided in the six official languages. | UN | وهذه البيانات تُحدَّث بانتظام وتقدَّم، حيثما أمكن، باللغات الرسمية الستّ. |
They need the six talismans to resurrect their queen to its full power. | Open Subtitles | يَحتاجونَ التعويذاتَ الستّ لتعود الى ملكتهم القوَّه الكاملةِ |
In the six years that I have been living here, the only time I've seen you turn on the stove was to light a cigar. | Open Subtitles | ,طوال الستّ سنوات التي عشتُها هنا لم أركَ تستخدم الفرن إلا لإشعال سيجار |
In the six years of our experiment there hasn't been a single murder. | Open Subtitles | في السنوات الستّ التي نفذنا فيها فكرتنا الصغيرة لم تحدث جريمة واحدة |
During the entirety of the six hours, you will be escorted by U.S. marshals. | Open Subtitles | أثناء الستّ ساعات بأكملها، سترافقك قوّة من وزارة العدل |
"A sacrifice must be made at each of the six points." | Open Subtitles | "أي تضحية يجب أنْ تُجْعَلَ في كُلّ مِنْ النقاطِ الستّ." |
11. While the six substantive themes are separated for the purposes of the present document, it is stressed that the mandate holder will highlight the linkages among them. | UN | 11 - ترد المسائل المواضيعية الستّ المشار إليها منفصلة في هذه الوثيقة، ولكن صاحب الولاية سيُبرز الروابط بينها. |
The Group of Friends of Spanish stood ready to provide assistance in that regard and reiterated that resource constraints could not justify the unequal treatment of the six official languages. | UN | وذكر في هذا الصدد أن مجموعة أصدقاء الإسبانية ستظل على استعداد لمدّ يد المساعدة في هذا الشأن، مكرّراً القول بأن قيود الموارد لا يمكن أن تبرّر المعاملة غير المتساوية للغات الرسمية الستّ. |
An aerial survey conducted by UNODC in 2012 revealed the existence of opium poppy cultivation in four of the six provinces in northern Lao People's Democratic Republic. | UN | وكشفت عملية المسْح الجوِّي التي أجراها المكتب في عام 2012 عن زراعة خشخاش الأفيون في أربع مقاطعات من المقاطعات الستّ الواقعة في شمال جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية. |
In the context of the review of multilingualism in the United Nations system, the following parameters can be identified as areas in which action should be taken to contribute to the vitality of the six official languages of the United Nations. | UN | وفي سياق استعراض مسألة تعدد اللغات في منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديد البارامترات التالية كمجالات ينبغي فيها اتخاذ إجراءات للإسهام في تعزيز حيوية لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ. |
In the context of the review of multilingualism in the United Nations system, the following parameters can be identified as areas in which action should be taken to contribute to the vitality of the six official languages of the United Nations. | UN | وفي سياق استعراض مسألة التعددية اللغوية في منظومة الأمم المتحدة يمكن تحديد البارامترات التالية كمجالات ينبغي فيها اتخاذ إجراءات للإسهام في تعزيز حيوية لغات الأمم المتحدة الرسمية الستّ. |
Her delegation would, in advance of the Commission's next session, provide written comments on the six specific questions on which the Commission had sought guidance from States. | UN | وقالت إن وفدها سيوافي اللجنة، قبل دورتها التالية، بتعليقات خطية على المسائل الستّ المحددة التي طلبت اللجنة بشأنها توجيهات من الدول. |
Nevertheless, and as a direct consequence of considerably higher government expenditure and private sector consumption, inflation rates are provisionally estimated to have risen slightly in each of the six GCC States in 2001. | UN | ولكن رغم ذلك، وكنتيجة مباشرة للارتفاع الكبير في النفقات الحكومية واستهلاك القطاع الخاص، يقدر، مؤقتاً، أن معدلات التضخم ارتفعت قليلاً في عام 2001 في كل من دول مجلس التعاون الخليجي الستّ. |
However, much remained to be done in order to reach the necessary parity among all six official languages on the Organization's website. | UN | بيد أنه لا يزال هناك عمل كثير ينبغي القيام به من أجل تحقيق التكافؤ الضروري بين جميع اللغات الستّ على موقع المنظمة. |