Limits of liability. Paragraph 3 stipulates the value of the currency and the Special Drawing Right regardless of the loss to the right holder. | UN | 56- الفقرة 3: تنص هذه الفقرة على سعر العملة وحق السحب الخاص دون النظر إلى خسارة صاحب الحق. |
(j) " Unit of account " means the Special Drawing Right as defined by the International Monetary Fund. | UN | (ي) تعني " وحدة حسابية " حق السحب الخاص على نحو ما عرّفه صندوق النقد الدولي. |
(j) " Unit of account " means the Special Drawing Right as defined by the International Monetary Fund. | UN | (ي) تعني " وحدة حسابية " حق السحب الخاص على نحو ما عرّفه صندوق النقد الدولي. |
(j) " Unit of account " means the Special Drawing Right as defined by the International Monetary Fund. | UN | (ي) تعني " وحدة حسابية " حق السحب الخاص على نحو ما عرّفه صندوق النقد الدولي. |
As for the limits of liability in paragraph 4, the value of currency and the Special Drawing Right are stipulated, without regard for the loss to the holder of the right. | UN | 68- أما فيما يتعلّق بحدود المسؤولية، فتنص الفقرة 3 من المادة 61 أيضا على سعر العملة وحق السحب الخاص دون النظر إلى خسارة صاحب الحق. |
The first line will present the Special Drawing Rights allocation as an external debt liability and the second line will separately identify the Special Drawing Rights holdings (as an " of which " item) included in reserve assets. | UN | وسيعرض السطر الأول مخصص حقوق السحب الخاص على أنه التزام دين خارجي، وسيحدد السطر الثاني، وبشكل منفصل، أرصدة حقوق السحب الخاصة: (لبيان أي من البنود) المدرجة في الأصول الاحتياطية. |