Assessment of the necessary level of confidentiality of the Executive Committee meeting documentation, bearing in mind the interest of project proponents; | UN | ' 6` تقييم المستوى اللازم من السرّية لوثائق اللجنة التنفيذية، مع وضع مصالح مؤيدي المشاريع في الاعتبار؛ |
Complete confidentiality of the information provided by the women, including in relation to other members of her family, is guaranteed. | UN | وتكفل السرّية الكاملة للمعلومات التي تدلي بها المرأة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأفراد آخرين من عائلتها. |
Banking secrecy is lifted in cases prescribed in the banking law. | UN | تُرفع السرّية المصرفية في الحالات المنصوص عليها في القانون المصرفي. |
Orders under section 154 of POCA allow for bank secrecy to be waived with respect to the proceeds of crime. | UN | وتتيح الأوامر الصادرة بمقتضى المادة 154 من قانون عائدات الجريمة التنازل عن السرّية المصرفية فيما يتعلق بعائدات الجريمة. |
Does the secret cabal that runs this race have roadside assistance? | Open Subtitles | هل لدى المنظمة السرّية التي تدير هذا السباق مساعد طرق؟ |
Voluntary confidential counselling and testing is implemented within the Mission | UN | المشورة السرّية الطوعية وإجراء الاختبارات يتم تنفيذها ضمن البعثة |
A workshop on effective strategies for combating clandestine immigration in the Libyan Arab Jamahiriya is planned for 2007; | UN | ويُعتزم عقد حلقة عمل في عام 2007 تتعلق بالاستراتيجيات الفعالة لمكافحة الهجرة السرّية في الجماهيرية العربية الليبية. |
The Records Manager would also take responsibility for the high-level aspects of the project, most importantly screening the records to facilitate disclosure but without releasing classified security documents. | UN | كما سيكون مدير السجلات مسؤولا عن نواحي المشروع الرفيعة المستوى، وأهمها مسح السجلات لتيسير رفع الطابع السري عنها، لكن دون الإفراج عن الوثائق الأمنية السرّية. |
An independent agency should be established to redress breaches of confidentiality. | UN | وينبغي إنشاء وكالة مستقلة لمعالجة انتهاكات السرّية. |
confidentiality rules in offshore financial centres | UN | قواعد السرّية المتبعة في المراكز المالية الخارجية |
It might also be desirable to include a separate paragraph on confidentiality. | UN | وقد يكون من المرغوب فيه إدراج فقرة منفصلة تتناول السرّية. |
Bank secrecy is not a ground for declining MLA and bank records may be provided upon request. | UN | ولا تُعَدُّ السرّية المصرفية سببا لرفض المساعدة القانونية المتبادلة، ويمكن تقديم السجلات المصرفية عند الطلب. |
Guys, maybe there's a perfectly reasonable explanation for all this secrecy. | Open Subtitles | يا رفاق، لربّما هُناك تفسير معقول تماماً لكلّ هذه السرّية. |
Also, a sizeable waste of resources can result from the efforts aimed at maintaining secrecy. | UN | كذلك يمكن أن تفضي الجهود المبذولة للحفاظ على السرّية إلى تبديد قدر كبير من الموارد. |
Ham and cheese. I made my secret garlic mayo. | Open Subtitles | لحم خنزير وجبن، وأعددتُ صلصة الثوم السرّية خاصّتي |
I'll be okay. I know her secret Service guys. | Open Subtitles | سأكون بخير أعرف أعوان الخدمة السرّية خاصتها |
Give up your wife and your brother-in-law to be tortured by the secret police. | Open Subtitles | تشي بزوجتك وصهرك ليعذّبا على يد الشرطة السرّية |
Comment: The following paragraph on confidential information is based on paragraph 5 of Article 9 of the Stockholm Convention. | UN | تعليق: تستند الفقرة التالية بشأن المعلومات السرّية إلى الفقرة 5 من المادة 9 من اتفاقية استكهولم. |
Voluntary confidential counselling and testing was implemented in the Mission. | UN | المشورة السرّية والطوعية والاختبارات تم تنفيذها في البعثة. |
In turn, that might give rise to various issues such as protection of confidential or sensitive information and risks of frivolous claims. | UN | وهذا، في المقابل، قد يثير مسائل شتى، مثل حماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة ومخاطر المطالبات العبثية. |
I don't think the most clandestine committee in the U.S. government would want such sordid details made public, which is why I'm going to leave this room unharmed. | Open Subtitles | لا أعتقد أن اللجنة السرّية في حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تُريد مثل هذه التفاصيل القذرة أن تُصبح علنيّة |
For example, it is common in procurement containing classified information, to include the classified information in an appendix to the solicitation documents, which is not made public. | UN | فعلى سبيل المثال، من الشائع في الاشتراء الذي يحتوي على معلومات سرّية أن تُدرج المعلومات السرّية في تذييل لوثائق الالتماس لا يتاح على الملأ. |
The Director's asked us to brief you on a number of covert action and sensitive collection operations. | Open Subtitles | طلب منا المدير أن نطلعك على عدد من العمليات السرّية وعمليات أخرى حسّاسة |
Electronic surveillance and undercover operations are permissible under the U.S. legislation. | UN | ويجوز استعمال المراقبة الإلكترونية والعمليات السرّية بموجب قوانين الولايات المتحدة. |
Corruption weakens the financial system while strengthening the underground economy, encouraging drug trafficking and commodity smuggling. | UN | ويضعف الفساد النظام المالي بينما يدعم عمليات الاقتصاد السرّية إذ يشجع على الاتجار بالمخدرات وتهريب السلع. |
'The first indication that this secretive character has arrived'is its rather unusual song.' | Open Subtitles | الإشارة الأولى بأنّ هذه الشخصية السرّية قد وصلت هو أغنيته الغريبة جدا. |
Now, its mandate has been to keep an eye on top-secret projects like the Stargate programme and has done so from the beginning. | Open Subtitles | إنها مُكلفة بإبقاء المراقبة على المشاريع عالية السرّية مثل برنامج بوابة النجوم ويتم عمل هذا , من البداية |