ويكيبيديا

    "السرّية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • confidentiality
        
    • secrecy
        
    • secret
        
    • confidential
        
    • clandestine
        
    • classified
        
    • covert
        
    • undercover
        
    • underground
        
    • secretive
        
    • top-secret
        
    Assessment of the necessary level of confidentiality of the Executive Committee meeting documentation, bearing in mind the interest of project proponents; UN ' 6` تقييم المستوى اللازم من السرّية لوثائق اللجنة التنفيذية، مع وضع مصالح مؤيدي المشاريع في الاعتبار؛
    Complete confidentiality of the information provided by the women, including in relation to other members of her family, is guaranteed. UN وتكفل السرّية الكاملة للمعلومات التي تدلي بها المرأة، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأفراد آخرين من عائلتها.
    Banking secrecy is lifted in cases prescribed in the banking law. UN تُرفع السرّية المصرفية في الحالات المنصوص عليها في القانون المصرفي.
    Orders under section 154 of POCA allow for bank secrecy to be waived with respect to the proceeds of crime. UN وتتيح الأوامر الصادرة بمقتضى المادة 154 من قانون عائدات الجريمة التنازل عن السرّية المصرفية فيما يتعلق بعائدات الجريمة.
    Does the secret cabal that runs this race have roadside assistance? Open Subtitles هل لدى المنظمة السرّية التي تدير هذا السباق مساعد طرق؟
    Voluntary confidential counselling and testing is implemented within the Mission UN المشورة السرّية الطوعية وإجراء الاختبارات يتم تنفيذها ضمن البعثة
    A workshop on effective strategies for combating clandestine immigration in the Libyan Arab Jamahiriya is planned for 2007; UN ويُعتزم عقد حلقة عمل في عام 2007 تتعلق بالاستراتيجيات الفعالة لمكافحة الهجرة السرّية في الجماهيرية العربية الليبية.
    The Records Manager would also take responsibility for the high-level aspects of the project, most importantly screening the records to facilitate disclosure but without releasing classified security documents. UN كما سيكون مدير السجلات مسؤولا عن نواحي المشروع الرفيعة المستوى، وأهمها مسح السجلات لتيسير رفع الطابع السري عنها، لكن دون الإفراج عن الوثائق الأمنية السرّية.
    An independent agency should be established to redress breaches of confidentiality. UN وينبغي إنشاء وكالة مستقلة لمعالجة انتهاكات السرّية.
    confidentiality rules in offshore financial centres UN قواعد السرّية المتبعة في المراكز المالية الخارجية
    It might also be desirable to include a separate paragraph on confidentiality. UN وقد يكون من المرغوب فيه إدراج فقرة منفصلة تتناول السرّية.
    Bank secrecy is not a ground for declining MLA and bank records may be provided upon request. UN ولا تُعَدُّ السرّية المصرفية سببا لرفض المساعدة القانونية المتبادلة، ويمكن تقديم السجلات المصرفية عند الطلب.
    Guys, maybe there's a perfectly reasonable explanation for all this secrecy. Open Subtitles يا رفاق، لربّما هُناك تفسير معقول تماماً لكلّ هذه السرّية.
    Also, a sizeable waste of resources can result from the efforts aimed at maintaining secrecy. UN كذلك يمكن أن تفضي الجهود المبذولة للحفاظ على السرّية إلى تبديد قدر كبير من الموارد.
    Ham and cheese. I made my secret garlic mayo. Open Subtitles لحم خنزير وجبن، وأعددتُ صلصة الثوم السرّية خاصّتي
    I'll be okay. I know her secret Service guys. Open Subtitles سأكون بخير أعرف أعوان الخدمة السرّية خاصتها
    Give up your wife and your brother-in-law to be tortured by the secret police. Open Subtitles تشي بزوجتك وصهرك ليعذّبا على يد الشرطة السرّية
    Comment: The following paragraph on confidential information is based on paragraph 5 of Article 9 of the Stockholm Convention. UN تعليق: تستند الفقرة التالية بشأن المعلومات السرّية إلى الفقرة 5 من المادة 9 من اتفاقية استكهولم.
    Voluntary confidential counselling and testing was implemented in the Mission. UN المشورة السرّية والطوعية والاختبارات تم تنفيذها في البعثة.
    In turn, that might give rise to various issues such as protection of confidential or sensitive information and risks of frivolous claims. UN وهذا، في المقابل، قد يثير مسائل شتى، مثل حماية المعلومات السرّية أو الحسّاسة ومخاطر المطالبات العبثية.
    I don't think the most clandestine committee in the U.S. government would want such sordid details made public, which is why I'm going to leave this room unharmed. Open Subtitles لا أعتقد أن اللجنة السرّية في حكومة الولايات المتحدة الأمريكية تُريد مثل هذه التفاصيل القذرة أن تُصبح علنيّة
    For example, it is common in procurement containing classified information, to include the classified information in an appendix to the solicitation documents, which is not made public. UN فعلى سبيل المثال، من الشائع في الاشتراء الذي يحتوي على معلومات سرّية أن تُدرج المعلومات السرّية في تذييل لوثائق الالتماس لا يتاح على الملأ.
    The Director's asked us to brief you on a number of covert action and sensitive collection operations. Open Subtitles طلب منا المدير أن نطلعك على عدد من العمليات السرّية وعمليات أخرى حسّاسة
    Electronic surveillance and undercover operations are permissible under the U.S. legislation. UN ويجوز استعمال المراقبة الإلكترونية والعمليات السرّية بموجب قوانين الولايات المتحدة.
    Corruption weakens the financial system while strengthening the underground economy, encouraging drug trafficking and commodity smuggling. UN ويضعف الفساد النظام المالي بينما يدعم عمليات الاقتصاد السرّية إذ يشجع على الاتجار بالمخدرات وتهريب السلع.
    'The first indication that this secretive character has arrived'is its rather unusual song.' Open Subtitles الإشارة الأولى بأنّ هذه الشخصية السرّية قد وصلت هو أغنيته الغريبة جدا.
    Now, its mandate has been to keep an eye on top-secret projects like the Stargate programme and has done so from the beginning. Open Subtitles إنها مُكلفة بإبقاء المراقبة على المشاريع عالية السرّية مثل برنامج بوابة النجوم ويتم عمل هذا , من البداية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد