Report of the Secretary-General on standards of accommodation for air travel | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Audit of categories of exceptions authorized within the framework of standards of accommodation for air travel. | UN | مراجعة الفئات المشمولة باستثناءات مأذون بها في إطار معايير تحديد درجات السفر بالطائرة. |
Eleventh report: Standards of accommodation for air travel | UN | التقرير الحادي عشر: معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Report of the Secretary-General on standards of accommodation for air travel | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Comprehensive audit of air travel activities and related practices | UN | استعراض شامل لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به |
Report of the Secretary-General on standards of accommodation for air travel | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Standards of accommodation for air travel | UN | معاييـــــر تحديـــــد درجـــــات السفر بالطائرة |
Standards of accommodation for air travel | UN | معاييــر تحديـــــد درجـــات السفر بالطائرة |
Yugoslavia ACABQ report on standards of accommodation for air travel ACABQ | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
An internal evaluation of the process of requesting exceptions to the standards of accommodation for air travel has led to efforts to streamline the procedures. | UN | أسفر تقييم داخلي لعملية طلب الاستثناء من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة عن بذل مساع لتبسيط الإجراءات. |
Report of the Secretary-General on standards of accommodation for air travel | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Policies and procedures regarding the granting of exceptions to standards of accommodation for air travel were adequate and implemented consistently. | UN | وقال إن السياسات والإجراءات المتعلقة بمنح الاستثناءات من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة مناسبة وجرى تنفيذها بصورة منتظمة. |
Section II provides recommended reform measures related to the standards of accommodation for air travel of officials of the United Nations. | UN | وترد في الفرع الثاني تدابير إصلاحية موصى بها تتعلق بمعايير تحديد درجات السفر بالطائرة لموظفي الأمم المتحدة. |
Report of the Secretary-General on standards of accommodation for air travel | UN | تقرير الأمين العام عن معايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Policies and procedures regarding the granting of exceptions to standards of accommodation for air travel were adequate and implemented consistently. | UN | السياسات والإجراءات المتعلقة بمنح الاستثناءات من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة كانت ملائمة وتم تنفيذها باستمرار. |
E. Delegation of authority by the Secretary-General for granting exceptions to standards of accommodation for air travel | UN | هاء - قيام الأمين العام بتفويض سلطة منح الاستثناءات المتعلقة بمعايير تحديد درجات السفر بالطائرة |
Standards of accommodation for air travel undertaken | UN | معايير تحديد درجات السفر بالطائرة بالنسبة |
Paragraphs 14 to 20 of the report dealt with standards of accommodation for air travel. | UN | وتتناول فقرات التقرير من ١٤ إلى ٢٠ معايير السفر بالطائرة. |
Comprehensive audit of air travel activities and related practices | UN | المراجعة الشاملة لأنشطة السفر بالطائرة والممارسات المتصلة به |
Annex I Standard of air travel for D-2 level staff and below: minimum length of journey for business class | UN | معيار السفر بالطائرة للموظفين من الرتب مد-2 وما دونها: الحد الأدنى لطول الرحلة للسفر بدرجة رجال الأعمال |
Transportation service airfare for staff of the International Criminal Court | UN | ثمن بطاقات السفر بالطائرة لموظفي المحكمة الجنائية الدولية |
7. In respect of exceptions to air travel authorized during the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 owing to the circumstances described in paragraph 5 above, the present report provides, in annexes I to V, detailed information on the additional cost of and reasons for such exceptions. | UN | ٧ - وفيما يختص باستثناءات السفر بالطائرة المأذون بهـا خـلال الفترة مـن ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلـى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ بسبب الظروف المبينة في الفقرة ٥ أعلاه، يورد هذا التقرير، في المرفقات من اﻷول إلى الخامس، معلومات مفصلة عن التكاليف اﻹضافية المترتبة على هذه الاستثناءات ودواعيها. |
4. Monitoring of compliance with the advance purchase requirement for all air travel has also been strengthened. | UN | ٤ - وتم أيضا تعزيز رصد الامتثال لشرط الشراء المسبق لجميع رحلات السفر بالطائرة. |
There is no evidence of who would have borne the cost of the airfares for the remaining 17 workers. | UN | ولا يوجد أي دليل يثبت من كان سيتحمل تكاليف بطاقات السفر بالطائرة فيما يتعلق بالعمال ال68 الباقين. |
It could therefore be concluded that oversight had resulted in a decrease in the number of exceptions to the standard for air travel and in costs. | UN | ولذلك يمكن استخلاص أن الرقابة قد أدت إلى نقصان عدد الحالات المستثناة من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة ونقصان التكاليف. |
The report details the first-class travel of delegates and of the President of the General Assembly, as well as exceptions to the standards of accommodation for air travel authorized by the Secretary-General. | UN | ويعرض التقرير تفاصيل عن سفر أعضاء الوفود ورئيس الجمعية العامة بالطائرة بالدرجة الأولى، والاستثناءات من معايير تحديد درجات السفر بالطائرة التي أذن بها الأمين العام. |
8. All travel shall be by business-class travel between the declared home and the seat of the Court by the most direct route. | UN | 8 - يتم السفر بالطائرة في درجة رجال الأعمال بين الموطن المعلن ومقر المحكمة بأقصر الطرق. |
As also requested by the Assembly in its decision 40/455 of 18 December 1985 and section XIII of its resolution 45/248 A of 21 December 1990, respectively, information is included on expenditures by the United Nations for first-class air travel and relevant exceptions. | UN | ووفقا أيضا لما طلبته الجمعية في مقررها ٤٠/٤٥٥ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٥ والجزء ثامنا من قرارها ٤٥/٢٤٨ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠، على التوالي، ترد معلومات عن النفقات التي تحملتها اﻷمم المتحدة مقابل استخدام الدرجة اﻷولى في السفر بالطائرة والاستثناءات ذات الصلة. |
- I've got to fly back east. We're looking at buying out a few of our manufacturers. | Open Subtitles | على السفر بالطائرة شرقاً للنظر فى شراء بضعة من منتجاتنا. |
I'm gonna chalk this up to jet lag for you because it's not like you at all. | Open Subtitles | سوف أعزو هذا الأمر الى تعبك من السفر بالطائرة لأن هذا ليس من طباعك على الإطلاق |
Yeah. Well, plane travel's not what it used to be, is it? | Open Subtitles | أجل، السفر بالطائرة لم يعد كما كان، أليس كذلك؟ |