| In addition, and as summarized in section III, two new fire pumps were purchased and installed on the second basement level. | UN | وإضافة إلى ذلك، تم شراء مضختي إطفاء جديدتين وتركيبهما في الطابق السفلي الثاني، كما ورد بإيجاز في الفرع الثالث. |
| Initially they were taken to the basement of the Congress building, in full view of deputies and staff. | UN | وأُخذ هؤلاء الأشخاص في البداية إلى الطابق السفلي من مبنى الكونغرس، على مرأى ومسمع النواب والموظفين. |
| Be a dear and call downstairs for me, would you? | Open Subtitles | كن العزيز، وندعو في الطابق السفلي بالنسبة لي، هل؟ |
| The River Styx, the boundary between our world and the underworld. | Open Subtitles | أنها نهــر ستايكس أنها الجسر الذي يربط عالمنا بالعالم السفلي |
| Are they in Al Capone's vault, or talking to a Sasquatch and a yeti at the bottom of the Loch Ness lake? | Open Subtitles | هل هم في قبو آل كابوني، أو التحدث إلى ساسكواتش و يتي في الجزء السفلي من بحيرة بحيرة لوخ نيس؟ |
| we've got some blood pooling the lower left quadrant. | Open Subtitles | لدينا بعض الدم يتسرّب من الربع الأيسر السفلي |
| I'm a broken man hiding in the basement licking my wounds. | Open Subtitles | أنا رجل مكسور اختبئ في الطابق السفلي و العق جروحي. |
| ♪ Johnny's in the basement mixing up the medicine ♪ | Open Subtitles | ♪ جوني في الطابق السفلي الخلط بين ♪ الطب |
| Oh, so you were never in the basement yourself? | Open Subtitles | أوه، لذلك كنت أبدا في الطابق السفلي نفسك؟ |
| With a bunch of empty offices in the basement of Jordan Hall. | Open Subtitles | مع مجموعة من المكاتب فارغة في الطابق السفلي من قاعة المبنى. |
| down to poop in the little powder room downstairs. | Open Subtitles | عبر الأنبوب إلى غرفة المساحيق الصغيرة بالطابق السفلي |
| Let go of this here, and take cover downstairs. | Open Subtitles | دعنا نترك هذا المكان، ونحتمي في الطابق السفلي. |
| Mike Acosta waves good-bye to you in the ballroom downstairs and goes back to Indonesia on a jet chartered with Washoe funds. | Open Subtitles | مايك أكوستا موجات وداعا لك في قاعة الرقص في الطابق السفلي ويعود إلى إندونيسيا على طائرة مستأجرة مع صناديق واشو. |
| Legends tell the flower opens the gate to the underworld. | Open Subtitles | تقول الأساطير أن الزهرة تفتح البوابة إلى العالم السفلي |
| Trees are often associated with the entrance to the underworld. | Open Subtitles | إن الأشجار مرتبطة في الغالب بالمنافذ الي العالم السفلي |
| A single gummy bear at the bottom of my bowl. | Open Subtitles | دب غائر واحد في الجزء السفلي من وعاء بلدي. |
| I tried to find happiness in the bottom of a bottle. | Open Subtitles | انا احاول ان اجد السعادة في الجزء السفلي من العبوه |
| The splatter's only on the lower half of the BMW's window. | Open Subtitles | الإنتشار فقط على الجانب السفلي لنافذة سيارة البي إم دبليو |
| lower half of cadaver reveals removal of all reproductive organs. | Open Subtitles | الجزء السفلي للجثة يظهر انه تم ازالةجميع الاعضاء المنتجة |
| I'll catch up... after I stop the Downworld from coming after you. | Open Subtitles | سوف الحق بكم بعد أن أوقف العالم السفلي من السعي خلفك |
| Is there access to the underside of the pool? | Open Subtitles | هل هناك وصول على الجانب السفلي من التجمع؟ |
| All Downworlders, one day, will give in to their violent tendencies. | Open Subtitles | جميع سكان العالم السفلي سيستسلمون لميولهم العنيفة يوماً ما. |
| At least you didn't nick the inferior thyroid artery. | Open Subtitles | على الاقل أنت لم تثقبي الشريان الدرقي السفلي |
| You get underground, follow the assassins to the demon. | Open Subtitles | لديك العالم السفلي إتبع القاتلات كي تصل للمشعوذ |
| Once we get down below street level we're outside the safe zone. | Open Subtitles | عندما ننزل إلى مستوى الشارع السفلي نكون خارجين من المنطقة الآمنة |
| There's something for you in the drawer under the toaster. | Open Subtitles | هنالك شئ لأجلك , في الدرج السفلي تحت المحمصة |
| - Protects my downside. - Yeah, but it limits your upside. | Open Subtitles | ـ حماية جزءي السفلي ـ أجل ، لكن هذا يضع قيود على جزءك العلوي |
| We will need to uncover the netherworld in our increasingly globalized society. | UN | وسوف نحتاج إلى الكشف عن العالم السفلي في مجتمعنا المتزايد عولمة. |