ويكيبيديا

    "السلاح نفسه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Disarmament itself
        
    • weapon itself
        
    • same weapon
        
    • the same gun
        
    In so doing, the Conference on Disarmament itself is one of the most important confidence-building mechanisms, which, unfortunately, still has not fulfilled its potential. UN وفي هذا السياق، نجد أن مؤتمر نزع السلاح نفسه يمثل إحدى أهم آليات بناء الثقة، التي، لسوء الطالع، لم تحقق بعد إمكانيتها.
    Only the Conference on Disarmament itself can change that rule. UN ومؤتمر نزع السلاح نفسه هو الوحيد الذي يمكنه أن يغير تلك القاعدة.
    We will not be participating in that meeting as a member of the Conference on Disarmament itself. UN ولن نشارك فيه بوصفنا عضواً في مؤتمر نزع السلاح نفسه.
    If either the weapon itself or the fire control system is inoperable, then the vehicle is considered not serviceable and not eligible for reimbursement. UN فإذا كان السلاح نفسه أو نظام التحكم في إطلاق النار لا يعمل، فإن السيارة عندئذ تعتبر غير صالحة للخدمة ولا يشملها السداد.
    Microstamping, whether on the weapon itself or by imprinting the cartridge from markings on the firing pin, can therefore only be a method used in addition to the traditional, visible weapon markings. UN وبذلك، لا يمكن للختم المجهري، سواء على السلاح نفسه أو بترك أثر على الخرطوشة من جراء العلامات الموضوعة على القادح، إلا أن يكون طريقة تستخدم بالإضافة إلى علامات الوسم المرئية التقليدية.
    And guess who registered that exact same weapon two years ago? Open Subtitles وخمن من سجل السلاح نفسه بالضبط قبل عامين؟
    But let's say that Trevor and Monica Albreath were killed by the same person possibly using the same weapon. Open Subtitles ولكن دعونا نقول أن تريفور و مونيكا قتلوا من قبل الشخص نفسه ربما بأستخدام السلاح نفسه.
    Beyond non-proliferation issues, however, we must not overlook Disarmament itself. UN ولكن إلى جانب مسائل عدم الانتشار، يجب ألا نغفل موضوع نزع السلاح نفسه.
    If we fail to do so, then the Conference on Disarmament itself is under threat. UN فإذا أخفقنا في تحقيق ذلك، فإن مؤتمر نزع السلاح نفسه هو الذي سيتعرض للخطر.
    It is appropriate, however, that our first point relates to the Conference on Disarmament itself. UN ومع ذلك، فإن من المناسب أن تتعلق النقطة الأولى بمؤتمر نزع السلاح نفسه.
    The Conference on Disarmament itself has not been very active in the business of disarmament. UN فمؤتمر نزع السلاح نفسه لم يكن شديد النشاط فيما يتعلق بموضوع نزع السلاح.
    The first welcomes the recommendations and additional statement of the Special Coordinator for membership designated by the Conference on Disarmament itself. UN الفقرة اﻷولى ترحب بتوصيــات المنسق الخاص للعضوية وببيانه الاضافي، الذي عينه مؤتمر نزع السلاح نفسه.
    We would, however, note that another part of the disarmament machinery that is in need of reform is the Conference on Disarmament itself. UN ومع ذلك، نود أن نشير إلى أن جزءا آخر من آلية نزع السلاح يحتاج إلى إصلاح ألا وهو مؤتمر نزع السلاح نفسه.
    If either the weapon itself or the fire control system is inoperable, then the vehicle is considered not in service and not eligible for reimbursement. UN وإذا كان السلاح نفسه أو نظام التحكم في إطلاق النار لا يعملان، فإن المركبة تُعتبر عندئذ غير صالحة للخدمة ولا تسدَّد تكاليفها.
    If either the weapon itself or the fire control system is inoperable, then the vehicle is considered not serviceable and not eligible for reimbursement. UN فإذا كان السلاح نفسه أو نظام التحكم في إطلاق النار لا يعمل، فإن المركبة عندئذ تعتبر غير صالحة للخدمة ولا يشملها تسديد التكاليف.
    If either the weapon itself or the fire control system is inoperable, then for reimbursement purposes the vehicle is not serviceable. UN وإذا كان السلاح نفسه أو نظام التحكم في إطلاق النار لا يعمل، فعندئذ، وﻷسباب تتعلق بالسداد، تكون السيارة غير صالحة للخدمة.
    If there are such principles which are of a ius cogens nature, then it would follow that the weapon itself would be prohibited under the ius cogens concept. UN فإذا كانت ثمة مبادئ من هذا القبيل تتمتع بطابع القواعد اﻵمرة، فإن اﻷمر يستتبع أن يكون السلاح نفسه محرما بموجب مفهوم القواعد اﻵمرة.
    26. Microstamping technology, when applied on the firing pin, provides a possibility of identifying a weapon through a recovered cartridge only, that is, without the need to be in possession of the weapon itself. UN ٢٦ - وتتيح تكنولوجيا الختم المجهري، عند تطبيقها على القادح، إمكانية التعرف على أي سلاح من خلال الخرطوشة المستعادة فقط، أي دون الحاجة إلى حيازة السلاح نفسه.
    I want one hundred percent confirmation that this was the same weapon. Open Subtitles أريد التأكد تمامًا بأن ذلك هو السلاح نفسه
    You killed two other men the same way with the same weapon. Open Subtitles كنت قتلت رجلين آخرين في بنفس الطريقة مع السلاح نفسه.
    And then, they used the same weapon to slit their throats. Open Subtitles ومن ثم، فإنها تستخدم السلاح نفسه من رقابهم.
    If it's the same gun, then we got something to talk about. Open Subtitles اذا كان السلاح نفسه , اذن قد حصلنا علىلا شيئا للحديث عنه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد