The European Union is fully committed to maintaining, implementing and strengthening disarmament and non-proliferation treaties and agreements. | UN | والاتحاد الأوروبي ملتزم التزاما كاملا بالمحافظة على معاهدات واتفاقات نزع السلاح ومنع الانتشار وتنفيذها وتعزيزها. |
The third challenge is that of nuclear disarmament and non-proliferation. | UN | ويتمثل التحدي الثالث في نزع السلاح ومنع الانتشار النوويين. |
It is an important deliberative body aimed at promoting fruitful, multilateral dialogue in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | فهي هيئة تداولية هامة تهدف إلى تشجيع الحوار المثمر المتعدد الأطراف في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار. |
The disarmament and non-proliferation module would be part of the dissemination programme. | UN | وستشكل دورة نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة جزءا من برنامج النشر. |
This year, 2004, has been, in many ways, a year of missed opportunities for disarmament and non-proliferation. | UN | لقد شكل هذا العام، 2004، من نواح عديدة، عاما للفرص الضائعة لنزع السلاح ومنع الانتشار. |
Therefore it is essential to revitalize the multilateral instruments designed to promote disarmament and prevent nuclear proliferation. | UN | ولذلك من الضروري إنعاش الصكوك المتعددة الأطراف الرامية إلى النهوض بنـزع السلاح ومنع الانتشار النووي. |
We are living in a global, interdependent world that faces a multitude of shared disarmament and non-proliferation challenges. | UN | فنحن نعيش في عالم يزداد فيه الترابط والتكافل، ويواجه تحديات مشتركة فيما يتعلق بنزع السلاح ومنع الانتشار. |
Arms control, disarmament and non-proliferation are essential for the maintenance of international peace and security. | UN | وإن تحديد الأسلحة ونزع السلاح ومنع الانتشار عناصر أساسية لحفظ السلم والأمن الدوليين. |
Welcoming the support provided by the Regional Centre to Member States in the implementation of disarmament and non-proliferation instruments, | UN | وإذ ترحب بالدعم الذي يقدمه المركز الإقليمي إلى الدول الأعضاء في تنفيذ الصكوك المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
Affirming the importance of multilateralism in negotiations in the area of disarmament and non-proliferation, | UN | وإذ تؤكد أهمية تعدد الأطراف في المفاوضات المتعلقة بنزع السلاح ومنع الانتشار، |
The issues of disarmament and nuclear nonproliferation remain of great importance to Egypt. | UN | ويظل نزع السلاح ومنع الانتشار النووي موضوع اهتمام رئيسي لمصر. |
We also attach importance to United Nations work in the field of disarmament and non-proliferation. | UN | ونولي أيضا أهمية لعمل الأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Allow me to assure you, Sir, that the new Libyan Government will adhere to all previously concluded agreements on disarmament and non-proliferation. | UN | وأود أن أؤكد لكم أن حكومة ليبيا الجديدة ستتمسك بجميع المعاهدات المبرمة سابقاً بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار. |
Palau also supports the efforts of the international community on disarmament and the prevention of the proliferation of nuclear weapons. | UN | وتدعم بالاو أيضا جهود المجتمع الدولي بشأن نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة النووية. |
Thailand supports international efforts towards the disarmament and non-proliferation of weapons of mass destruction. | UN | وتؤيد تايلند الجهود الدولية المبذولة في سبيل نزع السلاح ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل. |
To that end, it is time for disarmament and nonproliferation questions to receive equal treatment. | UN | ولتحقيق ذلك الهدف آن أوان إعطاء مسائل نزع السلاح ومنع الانتشار معالجة متساوية. |
Our foreign policy is based on disarmament and the non-proliferation of weapons. | UN | وإن سياستنا الخارجية ترتكز على نزع السلاح ومنع انتشار الأسلحة. |
We must continue to strengthen multilateralism in the area of disarmament and nonproliferation. | UN | ويجب أن نستمر في تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |
We have noted with interest the recent positive changes in the atmospherics of the disarmament and non-proliferation debate. | UN | ولاحظنا باهتمام التغيرات الإيجابية الأخيرة في أجواء المناقشة بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار. |
The work of our forum is taking place at a time when, after a long period of paralysis in the disarmament and non-proliferation sphere, we have begun to see positive trends. | UN | إن أعمال منتدانا تنجز في وقت بدأنا نشهد اتجاهات إيجابية، بعد فترة طويلة من حالة الشلل في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار. |