In my next report I intend to update the Security Council on the road map for Peace in Darfur. | UN | وإنني أعتزم في تقريري المقبل إطلاع مجلس الأمن على ما يستجد بشأن خريطة طريق السلام في دارفور. |
Nigeria has made enormous sacrifices on behalf of Peace in Darfur. | UN | لقد قدمت نيجيريا تضحيات هائلة من أجل السلام في دارفور. |
We also recall my Government's efforts to consolidate Peace in Darfur, which has undergone several positive changes that continue to promote the normalization of the situation. | UN | ونود أيضا، من على هذا المنبر، أن نُذكر بالجهود التي تبذلها حكومة بلادي من أجل استكمال تحقيق السلام في دارفور. |
Representatives of the organization also worked with the African Union-United Nations Joint Mediation Support Team to support the Darfur peace talks. | UN | وعمل ممثلو المنظمة أيضا مع فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدعم محادثات السلام في دارفور. |
Daily consultations with the African Union on peacebuilding initiatives in Darfur and on implementation of the Darfur peace Agreement | UN | إجراء مشاورات يومية مع الاتحاد الأفريقي بشأن مبادرات بناء السلام في دارفور وبشأن تنفيذ اتفاق سلام دارفور |
We call on all the parties to the conflict to join in the search for Peace in Darfur. | UN | ونهيب بجميع أطراف الصراع أن ينضموا إلى مسعى السلام في دارفور. |
We would like to express our thanks and appreciation for your support, concern and positive statements, which are certain to have a positive impact on the efforts to achieve Peace in Darfur. | UN | شاكرين ومقدرين دعمكم واهتمامكم وتصريحاتكم الإيجابية والتي سيكون لها الأثر الإيجابي لإحلال السلام في دارفور. |
These are not signs that Peace in Darfur is being pursued with seriousness and in good faith. | UN | ولا توجد مؤشرات تدل على وجود مساعي جادة وحسنة النية لتحقيق السلام في دارفور. |
The Security Council expresses its willingness to consider measures against any party whose actions undermine Peace in Darfur. | UN | ويعرب مجلس الأمن عن استعداده للنظر في اتخاذ تدابير ضد أي طرف تقوض أفعاله عملية السلام في دارفور. |
The leaders also affirmed the importance of ongoing cooperation and coordination between the League of Arab States and the African Union for the establishment of Peace in Darfur. | UN | وأكد القادة على أهمية استمرار التعاون والتنسيق بين الجامعة العربية والاتحاد الأفريقي لإحلال السلام في دارفور. |
We are confident that adoption of this approach will support and consolidate the efforts that have been exerted with a view to establishing Peace in Darfur. | UN | وإننا على يقني أن اعتماد هذا النهج من شأنه أن يدعم ويوحد الجهود المبذولة لإحلال السلام في دارفور. |
Her delegation was confident that full and timely implementation of the Mission would promote Peace in Darfur. | UN | وقالت إن وفدها على ثقة من أن تنفيذ البعثة على نحو كامل وفي المواعيد المقررة سيعزز السلام في دارفور. |
The United Nations, working with the African Union, can devise a proper mechanism to achieve Peace in Darfur. | UN | ويمكن للأمم المتحدة، بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، استحداث آلية مناسبة لإحلال السلام في دارفور. |
Restoring Peace in Darfur will require reconciliation and restoration of the social fabric in that region. | UN | وستتطلب استعادة السلام في دارفور تحقيق المصالحة وإعادة بناء النسيج الاجتماعي في تلك المنطقة. |
The Government of the Sudan considers the role of the African Union in achieving Peace in Darfur as a true challenge to both Africa and the Sudan. | UN | ترى حكومة السودان أن دور الاتحاد الأفريقي في تحقيق السلام في دارفور يشكل تحديا حقيقيا لكل من أفريقيا والسودان. |
At the same time, it must be stressed that the only route to Peace in Darfur remains a political settlement. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي التشديد على أن التسوية السياسية تظل السبيل الوحيد نحو إحلال السلام في دارفور. |
1 meeting in El Fasher with 18 native administration leaders to share information on the Darfur peace process and on reconciliation | UN | عُقد اجتماع في الفاشر مع 18 من قادة الإدارات المحلية لتبادل المعلومات بشأن عملية السلام في دارفور وبشأن المصالحة |
The Darfur peace Agreement is the first step towards ending the violence in Darfur. | UN | ويمثل اتفاق السلام في دارفور الخطوة الأولى صوب إنهاء العنف في دارفور. |
The delegation was also able to meet with both the signatories and the non-signatories to the Darfur peace Agreement. | UN | واستطاع الوفد أن يجتمع مع الموقعين وغير الموقعين على اتفاقية السلام في دارفور. |
In Darfur, the census operation went ahead despite the opposition of all non-signatories to the Darfur peace Agreement and the Minni Minawi faction of the Sudan Liberation Movement/Army. | UN | وفي دارفور، أجريت عمليات التعداد على الرغم من معارضة جميع الأطراف غير الموقعة على اتفاق السلام في دارفور وفصيل مني مناوي من جيش تحرير السودان. |
Hopefully, these measures will bring peace to Darfur. | UN | ومن المأمول أن ترسي هذا التدابير السلام في دارفور. |
The second phase represents a heavy support package with a number of critical enabling capabilities, including 2,250 military personnel and a number of civilian personnel to undertake substantive tasks related to the implementation of the DPA. | UN | والمرحلة الثانية قوامها مجموعة من تدابير الدعم الشديد يتم القيام بها بواسطة عدد من القدرات التمكينية الحاسمة الأهمية، من بينها 250 2 من الأفراد العسكريين وعدد من الموظفين المدنيين، لتأدية مهام فنية متصلة بتنفيذ اتفاق السلام في دارفور. |