ويكيبيديا

    "السلام من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of peace
        
    • the peace
        
    • peace from
        
    • peace in
        
    • peace is
        
    • operations in
        
    • peacebuilding from
        
    • peace-building
        
    • peace-keeping
        
    • for Peace
        
    • peace was
        
    • peacebuilding in
        
    The arms embargo has further contributed to the consolidation of peace through its deterrent effect, making the illegal import of arms more difficult. UN وساهم كذلك حظر توريد الأسلحة في توطيد السلام من خلال أثره الرادع، وهو ما جعل الاستيراد غير القانوني للأسلحة أكثر صعوبة.
    - Took part in working groups on women: women and the culture of peace, and the girl child. UN المشاركة في الأفرقة العاملة المعنية بالمرأة: المرأة وثقافة السلام من ناحية والفتيات الصغيرات من ناحية أخرى.
    Consolidation of peace through practical disarmament measures UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Consolidation of peace through practical disarmament measures UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    The international community must act to rekindle the hopes of peace through a meaningful negotiating process. UN ولا بد أن يعمل المجتمع الدولي من أجل أن تتجدد الآمال في السلام من خلال عملية تفاوض مجدية.
    Consolidation of peace through practical disarmament measures UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    3. The Government has shown strong commitment to national reconciliation and consolidation of peace through demobilization and reintegration of ex-combatants. UN 3 - وأبدت الحكومة التزاما قويا بتحقيق المصالحة الوطنية وتوطيد السلام من خلال تسريح المقاتلين السابقين وإعادة إدماجهم.
    Consolidation of peace through practical disarmament measures UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية نزع السلاح
    The members of the Committee were honoured with the title Ambassador of peace by the Interreligious and International Federation for World Peace. UN وجرى تكريم أعضاء اللجنة بمنحهم لقب سفير السلام من قبل الاتحاد الدولي المشترك بين الأديان من أجل السلام العالمي.
    The implementation of a coherent strategy based on the real needs identified by the Peacebuilding Commission would help to strengthen national capacities, improve complementarity and, ultimately, guarantee the delivery of peace dividends. UN وتنفيذ استراتيجية متماسكة قائمة على الاحتياجات الحقيقية التي عينتها لجنة بناء السلام من شأنه أن يساعد على تدعيم القدرات الوطنية وتحسين التكامل وضمان إيصال عوائد السلام في نهاية المطاف.
    Consolidation of peace through practical disarmament measures UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Our peacekeepers have been risking their lives in various parts of the world in difficult terrain in the pursuit of peace. UN وما انفكّ حفَظَة السلام من بلدنا يخاطرون بأرواحهم في بقاع مختلفة من العالم، في طريق وعر، سعياً إلى إحلال السلام.
    Consolidation of peace through practical disarmament measures UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation of peace through practical disarmament measures UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    Consolidation of peace through practical disarmament measures UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنزع السلاح
    Consolidation of peace through practical disarmament measures UN توطيد السلام من خلال تدابير عملية لنـزع السلاح
    It is the people of Sierra Leone themselves who must embrace the logic of peace through national dialogue and reconciliation. UN وإنما يجب أن يعتنق أهل سيراليون أنفسهم منطق السلام من خلال الحوار الوطني والمصالحة.
    As the Secretary-General's report has clearly indicated, the resolution of conflicts and the building of peace rank very high among the concerns of the nations of the world. UN وكما أوضح تقرير الأمين العام، فإن تسوية الصراعات وبناء السلام من الأمور التي تحتل مكانة رفيعة بين شواغل دول العالم.
    the peace process must continue unhindered and uninhibited towards its goal of a permanent and comprehensive peace, a goal to which we all aspire. UN ويجب أن تتواصل عملية السلام من دون عائق وإحباط باتجاه هدفها المتمثل في إحلال سلام دائم وشامل، وهو هدف نصبو إليه جميعا.
    It is impossible to deliver peace from the outside. UN ومن المستحيل أن يتحقق السلام من مصادر خارجية.
    His Government would continue to support the peacebuilding process through the newly established Partnership for peace in Burundi. UN وأضاف أن حكومته ستواصل دعم عملية بناء السلام من خلال الشراكة من أجل السلام في بوروندي المنشأة حديثاً.
    He noted that peacebuilding was premised on the fact that, without peace, development is not possible and yet, without development, peace is not durable. UN وأشار إلى أن بناء السلام يرتكز على واقع أن التنمية من دون السلام متعذرة، وبالمقابل فإن السلام من دون التنمية لا يدوم.
    Comprehensive review of the whole question of peacekeeping operations in all their aspects UN استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات
    To that end, the PBC is also working on appointing an ambassador for peacebuilding from among a number of possible sports and arts celebrities. UN وتحقيقا لذلك، تعمل لجنة بناء السلام أيضا على تعيين سفير لبناء السلام من بين عدد من مشاهير الرياضة والفنون المحتملين.
    The Administrative Committee on Coordination has been developing more coherent strategies for peace-building through the development of the new strategic framework concept. UN وما فتئت لجنة التنسيق اﻹدارية تعمل على وضع استراتيجيات أكثر تماسكا لبناء السلام من خلال وضع مفهوم ﻹطار استراتيجي جديد.
    This problem is, of course, exacerbated by the need to borrow available peace-keeping funds for the regular budget. UN وتتفاقم هذه المشكلة، بالطبع، بالحاجة الى الاقتراض من اﻷموال المتاحة لحفظ السلام من أجل الميزانية العادية.
    Our shared objective must be one of cooperating for Peace through strengthening cooperative security in all of its manifestations. UN إن هدفنا المشترك ينبغي أن يكون التعاون من أجل السلام من خلال توطيد اﻷمن التعاوني بكل مظاهره.
    It was only in 1989 that the concept of the culture of peace was revived and began to seriously preoccupy us. UN ولم ينتعش مفهوم ثقافـة السلام من جديد ويبدأ اهتمامنا به على نحو جاد إلا في عام ١٩٨٩.
    Acknowledging the useful contribution of the Peacebuilding Fund to peacebuilding in the Central African Republic, UN وإذ يقر بما يقدمه صندوق بناء السلام من مساهمة مُجدية في بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد