ويكيبيديا

    "السلام والأمن في المنطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • peace and security in the region
        
    • regional peace and security
        
    • peace and security of the region
        
    • peace and security in the area
        
    • of peace and security in the
        
    • peace and security in their area
        
    • peace and security to the region
        
    This is vital for ensuring peace and security in the region. UN هذا أمر حيوي لضمان السلام والأمن في المنطقة.
    That proposal was aimed at achieving a breakthrough for peace and security in the region and creating a peaceful environment for economic development. UN ويهدف هذا الاقتراح إلى تحقيق تقدم من أجل السلام والأمن في المنطقة وتهيئة بيئة سلمية للتنمية الاقتصادية.
    We are all concerned about the rising tension in that part of the world, which can affect peace and security in the region. UN إننا قلقون جميعا إزاء تصاعد التوتر في ذلك الجزء من العالم والذي يمكن أن يؤثر على السلام والأمن في المنطقة.
    The implications of these developments for regional peace and security are worrisome. UN أما الآثار المترتبة على هذه التطورات في مجال السلام والأمن في المنطقة فإنها تبعث على الانشغال.
    That type of measure, far from being a solution, threatened peace and security in the region. UN وهذا النوع من التدابير ليس حلا بأي شكل من الأشكال بل يهدد السلام والأمن في المنطقة.
    Palestinian terrorism remains the greatest obstacle to peace and security in the region. UN ولا يزال الإرهاب الفلسطيني أكبر عائق يعترض السلام والأمن في المنطقة.
    Palestinian terrorism remains the greatest obstacle to peace and security in the region. UN يظل الإرهاب الفلسطيني أكبر عائق أمام تحقيق السلام والأمن في المنطقة.
    Their contribution towards peace and security in the region by ushering in justice and facilitating reconciliation is a fundamental one. UN إن مساهمتهم في إحلال السلام والأمن في المنطقة من خلال إقامة العدل وتيسير المصالحة أمر أساسي.
    It reiterated the importance of solidarity among African leaders for peace and security in the region as well as for addressing cross-border issues. UN وأكد مجددا أهمية التضامن بين القادة الأفريقيين من أجل إحلال السلام والأمن في المنطقة والتصدي للمسائل العابرة للحدود.
    The situation in Somalia continues to threaten peace and security in the region. UN والحالة في الصومال تستمر في تهديد السلام والأمن في المنطقة.
    Possession by Israel of nuclear weapons constituted a major obstacle to peace and security in the region. UN هذا ويشكل امتلاك إسرائيل أسلحة نووية عقبة كأداء في طريق السلام والأمن في المنطقة.
    Possession by Israel of nuclear weapons constituted a major obstacle to peace and security in the region. UN هذا ويشكل امتلاك إسرائيل أسلحة نووية عقبة كأداء في طريق السلام والأمن في المنطقة.
    The objective of the Organ is not only to promote peace and security in the region but also democratic governance and the rule of law. UN ولا يقتصر هدف تلك الهيئة على تعزيز السلام والأمن في المنطقة بل يشمل أيضا تعزيز الحكم الديمقراطي وسيادة القانون.
    As these two attacks remind us, Palestinian terrorism remains the greatest obstacle to peace and security in the region. UN ويظل الإرهاب الفلسطيني، كما يذكرنا بذلك هذان الهجومان، أكبر عائق يعترض السلام والأمن في المنطقة.
    Palestinian terrorism remains the greatest obstacle to peace and security in the region. UN ولا يزال الإرهاب الفلسطيني العقبة الكؤود في طريق السلام والأمن في المنطقة.
    So let the Council act quickly to disarm the rebels for the sake of peace and security in the region. UN إذن، فلندع المجلس يعمل بسرعة على نزع سلاح المتمردين من أجل تحقيق السلام والأمن في المنطقة.
    In view of the deteriorating humanitarian situation and the danger to neighbouring countries, whose citizens had already taken in thousands of Syrian refugees, it was also important to bear in mind the regional implications, including the threat to regional peace and security. UN ونظرا لتدهور الحالة الإنسانية والخطر المحدق بالبلدان المجاورة التي سبق أن آوى مواطنوها الآلاف من اللاجئين السوريين، فإن من المهم أيضا أن تؤخذ الآثار الإقليمية في الاعتبار، بما في ذلك الخطر الذي يهدد السلام والأمن في المنطقة.
    It is the self-defensive treasured sword to defend the whole Korean nation and preserve the regional peace and security from the increasing nuclear threats and blackmail of the United States. UN إنها السيف الثمين للدفاع عن الأمة الكورية طراًّ ولصون السلام والأمن في المنطقة من التهديدات النووية المتزايدة للولايات المتحدة وابتزازها.
    I write to draw your attention to a developing matter in the Middle East that could affect the peace and security of the region. UN أكتب إليكم لتوجيه نظركم إلى مسألة مستجدة في الشرق الأوسط من شأنها أن تؤثر على السلام والأمن في المنطقة.
    As an important regional actor, Iran has the responsibility to contribute to peace and security in the area. UN وإيران، بوصفها طرفا إقليميا فاعلا مهما، مسؤولة عن الإسهام في صون السلام والأمن في المنطقة.
    The promotion of peace and security in the West African subregion is the new area of activity of the Union. UN ويشكل تعزيز السلام والأمن في المنطقة دون الإقليمية لغرب أفريقيا، من الآن فصاعدا، ورشة العمل الجديدة للاتحاد.
    21. In conclusion, the Chief Military Observer and the men and women of UNMOP are to be commended for their continuing efforts to maintain peace and security in their area of responsibility. UN 21 - وختاما، أود أن أثني على كبير المراقبين العسكريين لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بريفلاكا والرجال والنساء العاملين فيها لجهودهم المتواصلة لإقرار السلام والأمن في المنطقة الخاضعة لمسؤوليتهم.
    In the course of the 1990s, despite heightened expectations at the time, the Oslo and subsequent implementation agreements did not realize their promise of bringing peace and security to the region. UN وخلال عقد التسعينات، وعلى الرغم من التوقعات العالية في ذلك الوقت، لم تحقق اتفاقات أوسلو واتفاقات التنفيذ اللاحقة الأمل المعقود عليها في إحلال السلام والأمن في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد