ويكيبيديا

    "السلطة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the International
        
    • the Authority
        
    • international authority
        
    • Council of
        
    • PRESENTATION
        
    • the Legal and Technical Commission
        
    Permanent Representative to the International Seabed Authority and Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of South Africa in Jamaica UN الممثل الدائم لدى السلطة الدولية لقاع البحار والسفير فوق العادة والمفوض لجنوب أفريقيا لدى جامايكا
    Recommends that the Assembly of the International Seabed Authority: UN يوصي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بما يلي:
    Deputy Permanent Representative of Jamaica to the International Seabed Authority UN نائب الممثل الدائم لجامايكا لدى السلطة الدولية لقاع البحار
    In that connection, we consider it unnecessary for the International Seabed Authority to take on additional functions to protect biological resources. UN وفي ذلك الصدد، نعتبر أنه من غير الضروري أن تضطلع السلطة الدولية لقاع البحار بمهام إضافية لحماية الموارد البيولوجية.
    Deputy Permanent Representative of Jamaica to the International Seabed Authority UN نائب الممثل الدائم لجامايكا لدى السلطة الدولية لقاع البحار
    For the United Nations: For the International Seabed Authority: UN عن الأمم المتحدة عن السلطة الدولية لقاع البحار
    Recommends that the Assembly of the International Seabed Authority: UN يوصي جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بما يلي:
    Since 2008, Member of the Legal and Technical Commission (LTC) at the International Seabed Authority, Kingston, Jamaica UN العضوية منذ سنة 2008 عضو اللجنة القانونية والتقنية في السلطة الدولية لقاع البحار، كينغستون، جامايكا
    Observer status for the International Seabed Authority in the General Assembly UN منح السلطة الدولية لقاع البحار مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    For the United Nations: For the International Seabed Authority: UN عن اﻷمم المتحدة: عن السلطة الدولية لقاع البحار:
    (b) Contributions by the International Seabed Authority in accordance with article 19, paragraph 1, of the Statute; UN اشتراكات السلطة الدولية لقاع البحار وفقا لحكم الفقرة ١ من المادة ١٩ من النظام اﻷساسي؛
    Assembly of the International Seabed Authority, resumed sixth session UN جمعية السلطة الدولية لقاع البحار، الدورة السادسة المستأنفة
    Decision of the Assembly relating to the credentials of representatives to the sixth session of the International Seabed Authority UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض الممثلين إلى الدورة السادسة للسلطة الدولية لقاع البحار
    1996 Meetings of the International Seabed Authority, Kingston, Jamaica. UN 1996 اجتماعات السلطة الدولية لقاع البحار، كينغستون، جامايكا.
    The Rio Group encourages the International Seabed Authority to regulate prospecting and exploration for polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. UN وتشجع مجموعة ريو السلطة الدولية لقاع البحار على تنظيم التنقيب عن الكبريتات المتعددة المعادن والقشور الغنية بالكوبالت.
    the International Seabed Authority is actively preparing for the future exploitation of mineral resources in the International seabed area. UN إذ تستعد السلطة الدولية لقاع البحار لكي تستغل في المستقبل الموارد المعدنية في المنطقة الدولية لقاع البحار.
    Similarly, we recognize that all States parties to the Convention are ipso facto members of the International Seabed Authority. UN وبالمثل، نسلم بأن جميع الدول الأطراف في الاتفاقية أعضاء بحكم الأمر الواقع في السلطة الدولية لقاع البحار.
    Canada would also like to underline the importance of the work of another institution created by the United Nations Convention on the Law of the Sea: the International Seabed Authority. UN وتود كندا أن تؤكد أهمية عمل مؤسسة أخرى أنشأتها اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار؛ عنيت السلطة الدولية لقاع البحار.
    With regard to activities in the Area, the competence of the International Seabed Authority for transfer of technology was underlined. UN أما فيما يتصل بالأنشطة في المنطقة، فقد تم التشديد على اختصاص السلطة الدولية لقاع البحار فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا.
    In their annual reports to the International Seabed Authority, contractors must provide information on the implementation and results of their monitoring programmes and submit environmental baseline data. UN ويجب أن يقدم المتعهدون في تقاريرهم السنوية إلى السلطة الدولية لقاع البحار معلومات عن تنفيذ برامجهم المتعلقة بالرصد ونتائجها وأن يقدموا بيانات أساسية بيئية.
    We are convinced that the advisory opinion has substantial and practical value not only for the current tasks of the Authority but also for its future activities. UN وإننا مقتنعون بأن للرأي الاستشاري قيمة جوهرية وعملية ليس بالنسبة للمهام الحالية التي تقوم بها السلطة الدولية لقاع البحار فحسب، بل أيضا لأنشطتها المستقبلية.
    They agreed to continue seeking ways of reinforcing its international authority through the negotiation of a verification regime. UN واتفقت على مواصلة البحث عن السبل الكفيلة بتعزيز السلطة الدولية للاتفاقية، عن طريق اجراء مفاوضات من أجل وضع نظام للتحقق.
    Statement of the President of the Council of the International Seabed Authority on the work of the Council during the fourteenth session UN بيان رئيس مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن أعمال المجلس خلال الدورة الرابعة عشرة
    During this session, the Secretary-General, Nii Allotey Odunton, gave a PRESENTATION on the role, functions and organs of the International Seabed Authority. UN ويجدر هنا ذكر مداخلة نيي ألوتي أدونتون، المدير العام الذي تحدث بإسهاب عن السلطة الدولية لقاع البحار: دورها، ومهامها، وأجهزتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد