Similarly it will not consider the human rights record of the Palestinian Authority in the West Bank or of Hamas in Gaza. | UN | وبالمثل، فهو لن يبحث في سجل السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية ولا سجل حماس في غزة في مجال حقوق الإنسان. |
He referred to the important steps that had been taken by the Palestinian Authority in the area of economic governance. | UN | وأشار إلى الخطوات الهامة التي اتخذتها السلطة الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية. |
He called on both parties to be concerned that the political track was falling behind the significant progress made by the Palestinian Authority in its state-building agenda. | UN | ودعا الطرفين إلى تدارك تراجع المسار السياسي عن التقدم الجوهري الذي أحرزته السلطة الفلسطينية في جدول أعمال بناء دولتها. |
The establishment of the PA in the West Bank and Gaza Strip allowed important changes in the economic environment. | UN | لقد أتاح قيام السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية وقطاع غزة حدوث تغييرات هامة في البيئة الاقتصادية. |
This represents the largest amount ever owed by the Palestinian Authority to the Agency. | UN | ويمثل ذلك أعلى مبلغ تدين به السلطة الفلسطينية في تاريخها للوكالة. |
We sincerely hope that the discussions will be successful, and we will continue to assist the Palestinian Authority in building its institutions. | UN | ونأمل مخلصين أن تنجح المباحثات، وسنستمر في مساعدة السلطة الفلسطينية في بناء مؤسساتها. |
In the meantime, the considerable progress already made by the Palestinian Authority in State-building must continue to be supported by the international community. | UN | وفي هذا الأثناء، يجب أن يواصل المجتمع الدولي دعم التقدم الذي أحرزته السلطة الفلسطينية في بناء الدولة. |
Due to the lack of cooperation from the Israeli Government, the Mission was unable to meet members of the Palestinian Authority in the West Bank. | UN | وبالنظر إلى عدم تعاون الحكومة الإسرائيلية، لم تتمكن البعثة من الالتقاء بأعضاء السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية. |
Due to the lack of cooperation from the Israeli Government, the Mission was unable to meet members of the Palestinian Authority in the West Bank. | UN | وبالنظر إلى عدم تعاون الحكومة الإسرائيلية، لم تتمكن البعثة من الالتقاء بأعضاء السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية. |
Due to the lack of cooperation from the Israeli Government, the Mission was unable to meet members of the Palestinian Authority in the West Bank. | UN | ونظرا لعدم تعاون الحكومة الإسرائيلية، لم يكن بمقدور البعثة الالتقاء بأعضاء السلطة الفلسطينية في الضفة الغربية. |
The Basic Law was passed by the Palestinian Legislative Council in 1997 and ratified by the President of the Palestinian Authority in 2002. | UN | وأقر المجلس التشريعي الفلسطيني القانون الأساسي في عام 1997، وصادق عليه رئيس السلطة الفلسطينية في عام 2002. |
UNFPA has also assisted the Palestinian Authority in the development of a project on analysis and dissemination of the data and on training for its effective utilization. | UN | وساعد الصندوق أيضا السلطة الفلسطينية في وضع مشروع بشأن تحليل البيانات ونشرها والتدريب على استخدامها بأسلوب فعال. |
According to the statement, 67 Palestinians had been killed and 96 injured since the establishment of the Palestinian Authority in 1994. | UN | ووفقا لما جاء في البيان، قُتل ٦٧ فلسطينيا وجُرح ٩٦ منذ إنشاء السلطة الفلسطينية في عام ١٩٩٤. |
UNRWA continued to cooperate with the Palestinian Authority in offering short-term vocational training courses for released prisoners in the West Bank. | UN | وواصلت اﻷونروا التعاون مع السلطة الفلسطينية في تقديم دورات تدريبية مهنية قصيرة للسجناء المفرج عنهم في الضفة الغربية. |
47. UNDP will also continue to assist the Palestinian Authority in the area of development planning and aid coordination. | UN | ٤٧ - كما سيواصل البرنامج اﻹنمائي تقديم المساعدة إلى السلطة الفلسطينية في مجال التخطيط اﻹنمائي وتنسيق المعونة. |
He referred to the important steps that had been taken by the Palestinian Authority in the area of economic governance. | UN | وأشار إلى الخطوات الهامة التي اتخذتها السلطة الفلسطينية في مجال الإدارة الاقتصادية. |
The Quartet declared its readiness to support efforts by the Palestinian Authority in rehabilitating the Gaza economy and to create hope and confidence for the Palestinian people. | UN | وأعلنت المجموعة الرباعية عن استعدادها دعم جهود السلطة الفلسطينية في إصلاح اقتصاد غزة وبث الثقة في صفوف الشعب الفلسطيني. |
Geneva, 1 July 1998. This substantive basis has enabled the secretariat to provide targeted advisory services to the PA in the past two years. | UN | وهذا الأساس الفني مكّن الأمانة من تقديم خدمات مشورة هادفة إلى السلطة الفلسطينية في السنتين الماضيتين. |
In addition, two UNCTAD advisory missions were fielded at the request of the PA in early 2000. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إيفاد بعثتين استشاريتين للأونكتاد بناء على طلب السلطة الفلسطينية في أوائل عام 2000. |
This represented the largest amount ever owed by the Palestinian Authority to the Agency. | UN | ويمثل ذلك أعلى مبلغ تدين به السلطة الفلسطينية في تاريخها للوكالة. |
Communication addressed to the Palestinian Authority on 21 December 2010 | UN | رسالة موجهة إلى السلطة الفلسطينية في 21 كانون الأول/ديسمبر 2010 |
This diminishes the tax base, lowers collection rates, and adds pressure to the PA's expenditure obligations in response to the recurrent humanitarian and economic crises. | UN | ويؤدي ذلك إلى تقليص القاعدة الضريبية، وخفض معدلات التحصيل، وفرض ضغوط إضافية على التزامات السلطة الفلسطينية في مجال الإنفاق للتصدي للأزمات الإنسانية والاقتصادية المتكررة. |
5. Facilitate the Palestinian Authority's participation in international environmental cooperation. | UN | تسهيل مشاركة السلطة الفلسطينية في التعاون البيئي الدولي. |
Efforts by the Palestinian Authority at introducing reforms continued in the finance and public administration areas. | UN | واستمرت السلطة الفلسطينية في مساعيها الرامية إلى إجراء إصلاحات في مجالي المالية والإدارة العامة. |