limiting production of goods or services to the prejudice of consumers; | UN | :: تقييد إنتاج السلع أو الخدمات على نحو يضر بالمستهلكين؛ |
Some also have more general consumer protections such as limits on advertising and standards for the quality of goods or services. | UN | ولدى بعض الدول أيضا تدابير أعم لحماية المستهلك، مثل فرض قيود على الإعلان ووضع معايير لنوعية السلع أو الخدمات. |
Thus, a ULO is recorded in advance of receiving goods or services. | UN | وهكذا، يتم تسجيل الالتزام غير المصفى قبل الحصول على السلع أو الخدمات. |
Budgetary contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. | UN | وتسجل التبرعات العينية للميزانية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات. |
Budgetary contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. | UN | وتسجل التبرعات العينية للميزانية في الحسابات بالقيمة السوقية المعقولة، وقت استلام السلع أو الخدمات. |
Exchange of money, employment, goods or services for sex | UN | تقديم النقود أو فرص العمل أو السلع أو الخدمات مقابل ممارسة الجنس |
Budgetary contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. | UN | وتسجل التبرعات العينية للميزانية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات. |
:: Getting information about goods or services | UN | :: الحصول على معلومات عن السلع أو الخدمات |
Thus, a ULO is recorded in advance of receiving goods or services. | UN | وهكذا، يتم تسجيل الالتزام غير المصفى قبل الحصول على السلع أو الخدمات. |
Often, these guidelines relate to the value of sales of goods or services to which the infringement directly or indirectly relates as a starting point for determining the appropriate fine. | UN | وهذه المبادئ التوجيهية تتعلق في كثير من الأحيان بقيمة مبيعات السلع أو الخدمات ذات الصلة المباشرة أو غير المباشرة بالمخالفة باعتبار هذه القيمة منطلقاً لتحديد الغرامة المناسبة. |
This would impair the effectiveness of the review of the Committee since the related contracts for goods or services would already have been in force. | UN | وهذا من شأنه أن يضعف فعالية الاستعراض الذي تجريه اللجنة لأن عقود السلع أو الخدمات ذات الصلة ستكون مطبقة بالفعل. |
Contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. | UN | وتسجل التبرعات العينية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات. |
Investment in all branches of industry would be private-sector-led, except where socio-economic imbalances might be generated by reason of the goods or services provided. | UN | وسيقود القطاع الخاص الاستثمار في جميع فروع الصناعة، باستثناء المجالات التي قد تنشأ فيها اختلالات اجتماعية اقتصادية بسبب توفير السلع أو الخدمات. |
(iv) A sale or transaction made subject to the condition that the goods or services produced, processed, distributed or marketed by a third party may not be used or acquired, sold or supplied. | UN | `٤` خضوع أي بيع أو صفقة لشرط عدم جواز استخدام أو احتياز أو بيع أو توريد السلع أو الخدمات التي قام طرف ثالث بانتاجها أو تجهيزها أو توزيعها أو تسويقها. |
Export credit agencies and investment promotion agencies have typically been established in a number of countries to assist in the export of goods or services originating from that country. | UN | وقد جرت العادة على انشاء هذه الوكالات في عدد من البلدان للمساعدة في تصدير السلع أو الخدمات الناشئة أصلا في ذلك البلد. |
Contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. | UN | وتسجل التبرعات العينية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات. |
The current system does not allow the automatic computation of the time lag between the delivery of goods or services and the payment. | UN | ولا يسمح النظام الحالي بإجراء حساب آلي للفارق الزمني بين وقت تسليم السلع أو الخدمات ووقت الدفع. |
Contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. | UN | وتسجل التبرعات العينية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات. |
Contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. | UN | وتسجل التبرعات العينية في الحسابات بالقيمة السوقية العادلة، وقت استلام السلع أو الخدمات. |
Sales of goods and services are important components of international trade. | UN | يمثل بيع السلع أو الخدمات عنصرا هاما في التجارة الدولية. |
Thus, the emphasis was changed to the commodity or service being procured rather than on the location of the office or field mission for which it was being purchased. | UN | وهكذا صار التركيز ينصب على السلع أو الخدمات المشتراة بدلا من مكان وجود المكتب أو البعثة الميدانية التي يتم الشراء من أجلها. |
Therefore it is desirable that the law contain general provisions authorizing the contracting authority and the concessionaire to agree on the suitable form of payment for the concessionaire, including the right to charge a price for the use of the infrastructure or the service or goods it provides. | UN | ولذلك يستصوب أن يتضمن القانون أحكاما عامة تأذن للهيئة المتعاقدة وصاحب الامتياز بالاتفاق على شكل السداد المناسب لصاحب الامتياز ، بما في ذلك حق تقاضي ثمن مقابل الانتفاع بالبنية التحتية أو السلع أو الخدمات التي توفرها . |
The mobile network operator paid the price of the good or service purchased to the seller and eventually charged the customer's mobile phone bill. | UN | ويسدد مشغِّل الشبكة إلى البائع ثمن السلع أو الخدمات المشتراة، وتصدر في نهاية المطاف فاتورة إلى الزبون المشترك في خدمة الهاتف النقال. |