ويكيبيديا

    "السلوك المهني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • professional conduct
        
    • professional ethics
        
    • professionalism
        
    • professional behaviour
        
    • professional misconduct
        
    • professional behavior
        
    • ethical
        
    • performance management
        
    It was headed by the President of the Supreme Court and was responsible for evaluating the professional conduct of all members of the judiciary and ensuring that the judiciary obeyed the law. UN ويرأسها رئيس المحكمة العليا، ويعهد إليها بتقييم السلوك المهني لجميع أعضاء الهيئة القضائية والتحقق من مراعاته للقانون.
    The engagement is performed in accordance with the Grundsätze ordnungsmäBlger Berufsausübung [Standards of Proper professional conduct]. UN وتنفذ المهمة طبقا لمعايير السلوك المهني السليم.
    Prudential objectives may be pursued through registration, codes of professional conduct and minimum levels of experience. UN ويمكن السعي لتحقيق أهداف الحيطة المالية عن طريق التسجيل ومدونات قواعد السلوك المهني وتوفير حد أدنى من مستويات الخبرة.
    The association will promote the control and respect of the Code of professional ethics applicable to counsel. UN كما ستروج الرابطة لمراقبة واحترام مدونة السلوك المهني المطبقة على المحامين.
    The amended code of professional conduct on conflicts of interest contains a rule on the participation of former staff members in defence activities. UN وتحتوي مدونة قواعد السلوك المهني بشأن تضارب المصالح قاعدة تتعلق بمشاركة موظفين سابقين في عمليات الدفاع.
    A new article on the matter is being considered for inclusion in the forthcoming code of professional conduct for the Tribunal. UN ويجري النظر في مادة جديدة تتعلق بهذه المسألة لتدمج في مدونة قواعد السلوك المهني للمحكمة التي ستصدر قريباً.
    A draft amendment to the Code of professional conduct is also being drawn up. UN ويجري حاليا أيضا وضع مشروع تعديل لمدونة قواعد السلوك المهني.
    iii. Code of professional conduct for defence lawyers appearing before the Tribunal; UN `3 ' مدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة؛
    A code of professional conduct for defence lawyers has been adopted by the Chambers upon the recommendation of the Registrar. UN وقد اعتمدت الدوائر القضائية مدونة لقواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع بناء على توصية من المسجل.
    (iii) Code of professional conduct for defence lawyers appearing before the Tribunal; UN ' ٣` مدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة؛
    A code of professional conduct for defence lawyers has been adopted by the Chambers upon the recommendation of the Registrar. UN وقد اعتمدت الدوائر القضائية مدونة لقواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع بناء على توصية من المسجل.
    iii. Code of professional conduct for defence lawyers appearing before the Tribunal; UN ' ٣ ' مدونة قواعد السلوك المهني لمحامي الدفاع الذين يمثلون أمام المحكمة؛
    The Registrar has also issued a Code of professional conduct to which counsel appearing before the Tribunal is subject. UN وأصدر مسجل المحكمة أيضا مدونة لقواعد السلوك المهني يخضع لها حضور المحامين أمام المحكمة.
    The independent body shall, inter alia, advise the Court and the Prosecutor on all defence-related issues, including the development of a Code of professional conduct and Disciplinary Procedure. UN وتقوم الهيئة المستقلة، ضمن جملة أمور، بإسداء المشورة للمحكمة والمدعي العام بشأن جميع المسائل المتصلة بالدفاع، مما يشمل وضع مدونة لقواعد السلوك المهني ولﻹجراءات التأديبية.
    The engagement is performed in accordance with the Grundsätze ordnungsmäBlger Berufsausübung [Standards of Proper professional conduct]. UN وتنفذ المهمة طبقا لمعايير السلوك المهني السليم.
    They must also maintain high standards of professional conduct and provide independent and objective analyses. UN ويجب أن يتحلوا أيضا بأعلى مستويات السلوك المهني وأن يقدموا تحليلات مستقلة وموضوعية.
    The investigations allow the Registry to ensure that only the truly indigent are provided with counsel and that issues of professional conduct are addressed. UN وتمكن التحقيقات قلم المحكمة من كفالة أن يتاح محامي الدفاع للمعوزين حقا دون غيرهم، وأن تجري معالجة مسائل السلوك المهني.
    H. Recommendations of adherence to a code of professional ethics UN حاء - توصيات بشأن التقيد بمدونة لقواعد السلوك المهني
    The Equal Treatment Commission and the Ombuds Offices for Equal Treatment are tested, independent institutions guaranteeing a high degree of professionalism and the application of expertise gained in dealing with gender issues. UN فلجنة المساواة في المعاملة ومكاتب أمناء المظالم المختصين بالمساواة في المعاملة هي مؤسسات مستقلة مُجربة تضمن درجة عالية من السلوك المهني وتطبيق الخبرة المكتسبة من التعامل مع قضايا الجنسين.
    Ultimately, the appropriate handling of classified information by oversight institutions also relies upon the professional behaviour of the members of the oversight institutions. UN وأخيراً، فإن التناول الصحيح للمعلومات من جانب مؤسسات الرقابة يتوقف أيضاً على السلوك المهني لأعضاء مؤسسات الرقابة.
    The legal professionals at the Rwanda Tribunal could also play a proactive role in the investigation of cases of alleged professional misconduct. UN ويمكن أيضا أن يؤدي رجال القانون في محكمة رواندا دورا استباقيا في التحقيق في قضايا سوء السلوك المهني المزعوم.
    Well, you're late, which is not professional behavior. Open Subtitles حسنا، أنت متأخر، التي ليس السلوك المهني.
    The other side of the coin is that, in some cases, this freedom is not exercised within the limits of ethical standards and thus infringes on the honour and dignity of a third party. UN والجانب الآخر في هذا الصدد هو ممارسة هذه الحرية بطريقة مخالفة لقواعد السلوك المهني وتنال من شرف وكرامة أطراف ثالثة.
    He shared the Secretary-General's view that the planning, career pathing and performance management capacity of the Office of Human Resources Management should be strengthened. UN وأضاف أنه يؤيد رأي اﻷمين العام بوجوب تعزيز قدرة مكتب إدارة الموارد البشرية في مجالات التخطيط، والتطوير المهني، ومتابعة السلوك المهني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد