ويكيبيديا

    "السمات التالية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • following features
        
    • the following characteristics
        
    • following profile
        
    VIS recommends a human rights-based approach to education taking into consideration the following features of such an approach: UN وتوصي منظمتنا بالأخذ بنهج يقوم على حقوق الإنسان في التعليم مع مراعاة السمات التالية لهذا النهج:
    While all criminal defamation laws are problematical, we are particularly concerned about the following features of these laws: UN وفي حين أن جميع قوانين تجريم التشهير تنطوي على مشاكل، فإننا نشعر بالقلق بصفة خاصة إزاء السمات التالية لهذه القوانين:
    Under the concept of sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، تتجلى في الصندوق الدائر السمات التالية:
    Under the concept of the sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، يبين الصندوق الدائر السمات التالية:
    682. The projects being carried out have some of the following characteristics: UN 682- وتتصف المشاريع التي يجري تنفيذها ببعض من السمات التالية:
    The sample revealed the following profile of C6-Salary claimants and their asserted losses. UN ٧٤- وقد كشفت العينة عن السمات التالية ﻷصحاب المطالبات المتعلقة بالمرتبات من الفئة " جيم/٦ " والخسائر التي يؤكدونها.
    Under the concept of the sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة فإن الصندوق الدائر يبين السمات التالية:
    Partnerships usually have some of the following features: UN وتكتسي الشراكات عادة نوعاً من السمات التالية:
    94. As the table reveals in part, the following features stand out in relation to FDI flows: UN ٩٤ - وكما يكشف الجدول جزئيا، تتضح السمات التالية فيما يتعلق بتدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر:
    Attention has to be drawn to the following features of Colombia's labour market in the first half of the 1990s: UN ينبغي استرعاء النظر إلى السمات التالية لسوق العمل في كولومبيا في النصف اﻷول من التسعينات:
    The EIP has the following features: UN وللسكان غير النشطين اقتصاديا السمات التالية:
    States should consider the following features in establishing such services: UN ينبغي للدول النظر في السمات التالية عند إنشاء مثل هذه الخدمات:
    A human rights-based approach is a precondition for quality education and includes the following features: UN والنهج القائم على حقوق الإنسان يعتبر شرطاً مسبقاً للتعليم ذي النوعية الجيدة ويتضمن السمات التالية:
    Incorporated into the revised e-PAS system are the following features: UN ويتضمن النظام الإلكتروني المنقح لتقييم الأداء السمات التالية:
    Under the concept of the sustainable development, the Revolving Fund demonstrates the following features: UN وفي إطار مفهوم التنمية المستدامة، تتجلى في الصندوق الدائر السمات التالية:
    8. Against this background, we will promote an enabling environment based on a people-centred approach to sustainable development, with the following features: UN ٨ - وانطلاقا من ذلك، سنعمل على تهيئة بيئة مؤاتية لتحقيق التنمية المستدامة باتباع نهج محوره اﻹنسان له السمات التالية:
    212. The following features of the domestic legal system are of note in that regard: UN 212- ويجدر التنويه في هذا الصدد إلى السمات التالية في النظام القانوني المحلي:
    Action 21. An improved planning and budgeting system should include the following features: UN الإجراء 21 - ينبغي أن يتضمن النظام المحسّن للتخطيط والميزنة السمات التالية:
    2.7.2 Analog-to-digital converters, usable in missile systems, with either of the following characteristics: UN ٢-٧-٢ والمحولات من الشكل التناظري إلى الشكل الرقمي، التي يمكن استعمالها في منظومات القذائف والتي تتسم بأي من السمات التالية:
    It was noted that the following characteristics differentiated a security rights registry, as envisaged by the UNCITRAL Secured Transactions Guide, from a title registry. UN 78- وذُكر أنَّ السمات التالية تميّز سجل الحقوق الضمانية، المرتأى في دليل الأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة، عن مرفق تسجيل حقوق الملكية.
    47. The sample revealed the following profile of C6-Salary claimants and their asserted losses. UN ٧٤ - وقد كشفت العينة عن السمات التالية ﻷصحاب المطالبات المتعلقة بالمرتبات من الفئة " جيم/٦ " والخسائر التي يؤكدونها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد