ويكيبيديا

    "السنة التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the year
        
    • year that
        
    • year which
        
    • year of
        
    • year in which
        
    • a year
        
    • one year
        
    • year the
        
    • year as the
        
    • year they
        
    • year you've
        
    • year we
        
    • year when
        
    Now it is transferred in the year after it is earned. UN أما اﻵن، فإنها تحول في السنة التي تلي سنة تحصيلها.
    Multi-year commitments are recorded in the year in which they are approved. UN وتسجل الالتزامات المتعددة السنوات في السنة التي تتم فيها الموافقة عليها.
    It undertakes to ratify the convention in the year following its adoption. UN كما تلتزم بالمصادقة على الاتفاقية خلال السنة التي تلي تاريخ اعتمادها؛
    the year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين
    Coincidentally, this year is also the year which in our calendar marks the turn of the millennium. UN وصادف أن تكون هذه السنة أيضا هي السنة التي يشهد فيها تقويمنا نهاية اﻷلفية.
    the year that falls three months after ratification, acceptance or approval of or accession or succession to the Beijing Amendment. UN السنة التي تكتمل بعد ثلاثة أشهر من التصديق، القبول أو الموافقة أو الانضمام أو الخلافة في تعديل بيجين
    the year that photo was taken, my father needed $5,000 to pay off our debts, or the bank was gonna foreclose on our farm. Open Subtitles .. في السنة التي التُقطت فيها الصورة كان والدي يعوزه 5 ألاف دولار لتسديد ديوننا وإلّا فان المصرف كان سيحجز مزرعتنا كرهن
    This is the year they began. This is our chance. Open Subtitles هذه هي السنة التي بدأت فيها هذه هي فرصتنا.
    That was the year they threw me off, actually. Open Subtitles كان في السنة التي طردوني فيها، في الواقع
    I think this was also the year that he renounced earth day and vowed to destroy the planet he once loved. Open Subtitles وأعتقد انها كانت نفس السنة التي تنكر فيها من يوم الأرض وتعهد بتدمير الكوكب الذي أحبه يوم من الأيام
    It was the year we put on the sunroom, remember? Open Subtitles لقد كانت السنة التي وضعنا فيها غرفة الشمس, أتذكر؟
    the year you were knighted Merlin, the King of Magicians! Open Subtitles السنة التي كنت فيها فارس مرلين .. ملك السحرة
    I wore it to the Academy Awards the year I was nominated. Open Subtitles لقد ارتديتها في حفل جوائز الأكاديمية في السنة التي رشحت فيها
    With the year I'm having, it's not like you could've made everything better just by getting me a cake. Open Subtitles مع السنة التي أمر بها، ليس كأنه بإمكانك جعل كل شيء نحو الأفضل. فقط بإحضارك لي كعكة.
    Well, that's the year Turner was released from prison. Open Subtitles حسنا,تلك هي السنة التي أطلق فيها سراح ترنر
    She's very nice: in the year it even had a school festival and Leslie took her autograph in the textbook English. Open Subtitles انها لطيفة جدا: في السنة التي حتى لو كان مهرجان المدرسة وأخذ ليزلي لها توقيعه في كتب اللغة الإنجليزية.
    At her peak, Pearl Burton earned 26 grand a year, which, by today's standards, would be just under 49 billion dollars. Open Subtitles في فترة توهجها .. بيرل بورتون تكسب 26 ألف في السنة التي بمقاييس اليوم ستكون أقل قليلاً من 49 مليار دولار
    Next year will be the International year of the Ocean, for which we are making active preparations. UN إن السنة المقبلة ستكون السنة الدولية للمحيطات، وهي السنة التي نقوم بإعدادات نشطة من أجلها.
    It's the one time a year we let out our frustrations. Open Subtitles انها المرة الوحيدة في السنة التي ننفس بها عن احباطنا.
    The new regulations thus apply both to married couples and to heterosexual or homosexual couples living in a common household, and they apply for an indeterminate length of time or up to one year following separation. UN ومن ثم، يطبق النظام الجديد على الأزواج المتزوجين كما يطبق على الأزواج الغييرين جنسيا والمثليين جنسيا الذين يعيشون في أسرة معيشية مشتركة، وذلك لمدة غير محددة أو حتى نهاية السنة التي تلي الانفصال.
    the year the author left, the son moved to Istanbul to live with his family. UN ففي السنة التي غادر فيها تركيا، انتقل ابنه إلى اسطنبول ليعيش مع أسرته.
    It also appeared in the same year as the hydrogen bomb. UN وظهرت أيضا في نفس السنة التي ظهرت فيها القنبلة الهيدروجينية.
    I mean, especially after the year you've been through. Open Subtitles أعني تحديداً بعدما حدث بتلك السنة التي مررتي بها
    year when State will be within range G-to-P exam UN السنة التي ستدخل فيها الدولة العضو ضمن النطاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد