ويكيبيديا

    "السنوية الخمسين لتأسيس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fiftieth anniversary of
        
    The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. UN وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014.
    The first additional item introduced would enable moving forward discussions concerning the fiftieth anniversary of UNCTAD in 2014. UN وسيتيح البند الإضافي الأول المضي قدماً بالمناقشات المتعلقة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد في عام 2014.
    Five years ago, in this very Hall, we celebrated the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN وقبل خمس سنوات وفي هذه القاعة نفسها، احتفلنا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأمم المتحدة.
    China last week commemorated the fiftieth anniversary of the establishment of the Republic. UN وقد احتفلت الصين في اﻷسبوع الماضي بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الجمهرية.
    Next year will mark the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN إن العام المقبل يصادف الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    A new edition, completely reworked, is in preparation and will appear for the fiftieth anniversary of the Court. UN ويجرى حاليا إعداد طبعة جديدة أعيدت صياغتها بالكامل، وستصدر في الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس المحكمة.
    The curtain of this act finally falls on the fiftieth anniversary of the United Nations. UN ويسدل ستار هذا الفصل أخيرا على الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    In a few weeks the Heads of State and Government of the entire world will solemnly commemorate the fiftieth anniversary of the founding of our Organization. UN في غضون بضعة أسابيع سيقوم رؤساء دول وحكومات العالم أجمع بالاحتفال رسميا بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس منظمتنا.
    At the fiftieth session, world leaders gathered here to celebrate the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations. UN في الدورة الخمسين اجتمع زعماء العالم هنا للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة.
    The effect of the campaign will be heightened by the simultaneous observance of the fiftieth anniversary of the United Nations and of UNESCO. UN وستتضخم هذه الحملة في سياق الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس كل من اﻷمم المتحدة واليونسكو.
    On the threshold of a new millennium, and as we are about to celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations, it is an appropriate time to reflect and take stock. UN وإذ نقف على عتبة ألفية جديدة، ونحن على وشك الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، فإن من المؤاتي أن نتوقف ونقيﱢم عملنا.
    As the fiftieth anniversary of our Organization approaches, there is great merit in our taking stock of what the United Nations has achieved in the maintenance of peace and security and in fostering international cooperation for development. UN مع اقتراب الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس منظمتنا، من المفيد أن ننظر إلى ما حققته اﻷمم المتحدة في مجال صون السلم واﻷمن وتعزيز التعاون الدولي من أجل التنمية.
    It is our hope that the current negotiations on this matter will be successfully concluded to coincide with the celebrations marking the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations in 1995. UN ونأمل أن تتم المفاوضات الجارية حول هذه المسألة بنجاح بحيث تتفق مع الاحتفالات بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة في ١٩٩٥.
    To prepare for the commemoration of the fiftieth anniversary of the United Nations, China has set up a national committee, in accordance with the relevant United Nations resolution. UN وبغية اﻹعداد للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، أنشأت الصين لجنة وطنية وفقا لقرار اﻷمم المتحــدة ذي الصلة.
    To contribute to the vast array of activities commemorating the fiftieth anniversary of the United Nations, the Department is, among other things, currently producing a series of " video compilations " as a service to television producers. UN وللمساهمة في المجموعة المتنوعة النطاق من أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، تقوم اﻹدارة، ضمن أمور أخرى، بإنتاج مجموعة من وثائق التسجيل بالفيديو كخدمة لمنتجي التلفزيون.
    By 1995, in time for the fiftieth anniversary of the United Nations, we should reach a global consensus on the way forward. UN وينبغي لنا، بحلول عام ١٩٩٥، والذي يصادف الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس اﻷمم المتحدة، أن نتوصل الى توافق عالمي في اﻵراء في مسيرتنا نحو اﻷمام.
    This year marks the fiftieth anniversary of the founding of the International Monetary Fund and the International Bank for Reconstruction and Development, the two Bretton Woods institutions established under the umbrella of the United Nations. UN يصادف هـــذا العــام الذكرى السنوية الخمسين لتأسيس صندوق النقد الدولـــي والبنك الدولي للتعمير والتنمية؛ وهما مؤسستان مـــن مؤسسات بريتون وودز أنشئتا تحت مظلة اﻷمم المتحدة.
    We hope that at its next session, which will coincide with the celebration of the fiftieth anniversary of the founding of our world Organization, the General Assembly will decide to put this item on its agenda. UN ويحدونا اﻷمل في أن تقرر الجمعية العامة في دورتها المقبلة التي ستصادف الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيس منظمتنا العالمية، إدراج هذا البند في جدول أعمالها.
    312. The Commission held a meeting to commemorate the fiftieth anniversary of the Seminar on 22 July 2014. UN 312- عقدت اللجنة جلسة للاحتفال بالذكري السنوية الخمسين لتأسيس الحلقة الدراسية في 22 تموز/يوليه 2014.
    In addition, interdivisional task forces on UNCTAD's contribution to the post-2015 development agenda, the preparations for the fiftieth anniversary of UNCTAD, as well as on joint research, have taken up their work. UN وإضافة إلى ذلك، فإن فرق العمل المشتركة بين الشعب المعنية بمساهمة الأونكتاد في خطة التنمية لما بعد عام 2015 والتحضيرات للذكرى السنوية الخمسين لتأسيس الأونكتاد فضلاً عن البحوث المشتركة قد واصلت عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد