ويكيبيديا

    "السنوية الرابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • fourth annual
        
    • fourth anniversary
        
    • Fourteenth Annual
        
    • thirty-fourth anniversary
        
    Today we mark the fourth annual authorization of the United Nations Special Mission to Afghanistan. UN واليوم تمر بنا الذكرى السنوية الرابعة لﻹذن بإنشاء بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان.
    Welcome to the Peter Gregory foundation's fourth annual orgy of caring. Open Subtitles "أهلا بكم في مؤسسة "بيتر غريغوري في الذكرة السنوية الرابعة
    65. The fourth annual session of the Forum took place on 29 and 30 November 2011 and considered the issue of guaranteeing the rights of minority women. UN 65- عُقدت الدورة السنوية الرابعة للمحفل يومي 29 و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 ونظرت في قضية ضمان حقوق نساء الأقليات.
    Cameroon's commitment enters into force on the fourth anniversary itself. UN فالتزام الكاميرون يبدأ نفاذه في الذكرى السنوية الرابعة بالتحديد.
    It gives me great pleasure to be taking the floor on this day that marks the fourth anniversary of the entry into force of the Ottawa Convention. UN ويسعدني كثيراً أن أتحدث في هذا اليوم الذي يوافق الذكرى السنوية الرابعة لبدء نفاذ اتفاقية أوتاوا.
    We celebrate today the fourth anniversary of the establishment of a peaceful Mozambique after a long period of uncertainty in our history. UN نحتفل اليوم بالذكرى السنوية الرابعة ﻹرساء السلام في ربوع موزامبيق بعد فترة طويلة من الغموض والشكوك التي أحاطت بتاريخنا.
    The Ethics Office worked with the Office of Information and System Technology to conduct the fourth annual financial disclosure exercise. UN 47 - تعاون مكتب الأخلاقيات مع مكتب تكنولوجيا ونظم المعلومات في إجراء عملية الإقرار المالي السنوية الرابعة.
    Identifying good practices and gaps in the prevention of violence against women, and conflict-related violence against women, were the themes of the fourth annual discussion on women's human rights held during the seventeenth session of the Council. UN وشكّلت مسألة تحديد الممارسات السليمة والثغرات في مجال الوقاية من العنف ضد المرأة ومسألة العنف ضد المرأة المرتبط بالنـزاع موضوعيْ المناقشة السنوية الرابعة لحقوق الإنسان للمرأة، التي عُقدت خلال الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان.
    " Hitting the Ground Running " : fourth annual Workshop for the Newly Elected Members of the Security Council UN " الانطلاق إلى العمل بقوة " : حلقة العمل السنوية الرابعة لأعضاء مجلس الأمن المنتخبين حديثا
    43. In March 2008, the Department issued its fourth annual list of " Ten Stories the World Should Hear More About " , an initiative with the potential to capture the attention of a broad spectrum of media outlets around the world. UN 43 - أصدرت الإدارة في آذار/مارس 2008 قائمتها السنوية الرابعة لـ " عشر وقائع ينبغي أن يسمع العالم المزيد عنها " ، وهي مبادرة تحظى بإمكانية جذب انتباه طيف واسع من وسائط الإعلام حول العالم.
    It is therefore expected that one or two indigenous organization(s) will offer self-funded candidates for the Fellowship Programme for consideration by the Advisory Group at its fourth annual session in April 1999. UN وعليه يتوقع أن تعرض واحدة أو إثنتان من منظمات السكان اﻷصليين مرشحين ممولين ذاتياً لبرنامج الزمالات لينظر في طلباتهم الفريق الاستشاري في دورته السنوية الرابعة التي ستعقد في نيسان/أبريل ٩٩٩١.
    The TEMPORARY PRESIDENT pointed out that the States parties had agreed at their fourth annual Conference, in order to ensure continuity, to designate a President and VicePresidents for the Fifth Conference at that time. UN 2- الرئيس المؤقت أشار إلى أن الدول الأطراف كانت قد اتفقت في الدورة السنوية الرابعة للمؤتمر ضمانا للاستمرارية، على أن تعين وقتها رئيسا ونوابا للرئيس للدورة الخامسة.
    14. At its fourth annual session, scheduled for 4-6 September 1996, the Subcommittee will review the whole process of plan of action preparation and the System-Wide Action Plan. UN ١٤ - وستقوم اللجنة الفرعية، في دورتها السنوية الرابعة المقرر عقدها في الفترة ٤ - ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، باستعراض كامل عملية إعداد خطط العمل وكذلك خطة العمل على نطاق المنظومة.
    1. At the fourth annual session of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters, the proposed United Nations Transfer Pricing Practical Manual for Developing Countries was noted. UN 1 - أحاطت اللجنة في دورتها السنوية الرابعة علما بدليل الأمم المتحدة العملي المقترح لتسعير التحويل للبلدان النامية().
    Yesterday was my fourth anniversary here, but I got no cake. Open Subtitles فبالأمس حلت الذكرى السنوية الرابعة لوجودي هنا، لكن بلا كعك...
    Statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia on the fourth anniversary of the 2008 August war UN بيان وزارة الشؤون الخارجية في جورجيا بشأن الذكرى السنوية الرابعة لحرب آب/أغسطس 2008
    On the fourth anniversary of the war, Georgia remains committed to making a special contribution to the strengthening of international security in the region and worldwide. UN وفي مناسبة الذكرى السنوية الرابعة للحرب هذه، لا تزال جورجيا ملتزمة بتقديم مساهمة خاصة لتعزيز الأمن الدولي في المنطقة والعالم.
    On the fourth anniversary of the 2008 war, we reiterate that our goal is to resolve the conflict peacefully rather than to create a new frozen conflict on Georgian territory. UN وفي مناسبة الذكرى السنوية الرابعة لحرب عام 2008، نؤكد مجدداً أن هدفنا هو حل النزاع سلمياً بدلا من خلق نزاع مجمَّد جديد في الأراضي الجورجية.
    On the fourth anniversary of the war, Georgia is confidently looking towards the future, while striving to establish itself firmly among the free nations of the world. UN وفي مناسبة الذكرى السنوية الرابعة لهذه الحرب، تتطلع جورجيا بثقة نحو المستقبل وهي تسعى لتثبيت أقدامها بقوة في مصاف الدول الحرة في العالم.
    Mr. President, this Saturday, here in Geneva, at our missions in other countries and all across our own country Canadians will celebrate the fourth anniversary of the Ottawa Convention. UN السيد الرئيس، سيحتفل الكنديون هذا السبت، هنا في جنيف وفي بعثاتنا في البلدان الأخرى وفي جميع أنحاء بلدنا، بالذكرى السنوية الرابعة لاتفاقية أوتاوا.
    Hence, the organization of the Fourteenth Annual Workshop was postponed to 2007, pending a Human Rights Council resolution. UN وبالتالي فإن تنظيم حلقة العمل السنوية الرابعة عشرة قد أرجئ إلى عام 2007 بانتظار صدور قرار عن مجلس حقوق الإنسان.
    Very recently, on 16 September, we celebrated the thirty-fourth anniversary of our independence. UN احتفلنا قبل وقت قصير، في 16 أيلول/سبتمبر، بالذكرى السنوية الرابعة والثلاثين لاستقلالنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد