ويكيبيديا

    "السودانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sudanese
        
    • Sudan
        
    • SAF
        
    • Sahel
        
    Aircraft of the Sudanese Armed Forces had bombed a nearby gold mine controlled by the armed movements. UN وقامت طائرات القوات المسلحة السودانية بقصف منجم للذهب تسيطر عليه الحركات المسلحة بالقرب من المنطقة.
    The team also interviewed the local Commander of the Sudanese Armed Forces. UN وأجرى فريق التحقيق أيضا مقابلةً مع القائد المحلي للقوات المسلّحة السودانية.
    The actions of JEM and the Sudanese Armed Forces displaced thousands of civilians, both within the Sudan and into Chad. UN وأدت أعمال حركة العدل والمساواة والقوات المسلحة السودانية إلى تشريد آلاف المدنيين، سواء داخل السودان أو إلى تشاد.
    In addition, the Sudan Armed Forces attacked the Sudan People's Liberation Army position in Kwek, Upper Nile state. UN وفضلا عن ذلك، هاجمت القوات المسلحة السودانية موقع الجيش الشعبي لتحرير السودان في كيوك في ولاية أعالي النيل.
    Such an effort will allow for a timely response to specific assistance requirements from the Sudanese authorities. UN فمثل هذا الجهد يسمح بالاستجابة في الوقت المناسب لاحتياجات المساعدة المحددة من قبل السلطات السودانية.
    One vehicle was recovered by Sudanese authorities but one is still missing. UN وقد استعادت السلطات السودانية إحدى المركبتين لكن الأخرى ما زالت مفقودة.
    Second, the Sudanese armed forces would have to withdraw from the area, as agreed in the Comprehensive Peace Agreement. UN وثانيا، يجب أن تنسحب القوات المسلحة السودانية من المنطقة، على النحو المتفق عليه في اتفاق السلام الشامل.
    Reaching out to engage other Sudanese political parties will also become increasingly important as the process of democratic transformation progresses. UN وفي الوقت الذي تسير فيه عملية التحول الديمقراطي قدماً، سوف تزداد أيضا أهمية إشراك الأحزاب السياسية السودانية الأخرى.
    Since its establishment, the Panel has worked tirelessly and has expended tremendous time and effort to address the Sudanese crisis. UN ولم يفتأ فريق التنفيذ الرفيع المستوى منذ إنشائه يعمل بلا كلل ولا يدخر الوقت والجهد لمعالجة الأزمة السودانية.
    Sudanese Oil Police were still deployed at the site in Diffra at the end of the reporting period UN في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، كانت شرطة النفط السودانية لا تزال منتشرة في الموقع في دفرة
    The lack of economic and technological contact with the United States leaves the Sudanese industries at a disadvantage. UN وغياب التواصل مع الولايات المتحدة في المجالين الاقتصادي والتكنولوجي يترك الصناعات السودانية في وضع غير موات.
    That attitude explained why the Sudanese Government had decided not to admit the Special Rapporteur into Sudanese territory. UN وقال إن هذا الموقف يوضح اعتبار الحكومة السيد بيرو شخصا غير مرغوب فيه على اﻷراضي السودانية.
    Fake Sudanese passports cannot stand as proof of the involvement of the Sudanese leadership or its security organs, as represented. UN ولا يمكن اعتبار جواز السفر السوداني المزيف، دليلا على اشتراك القيادة السودانية أو أجهزتها اﻷمنية مثلما ادعي ذلك.
    The Sudanese armed forces defending the area faced that aggression and inflicted heavy casualties among the invading forces. UN وقامت القوات المسلحة السودانية التي تدافع عن هذه المنطقة بمواجهة العدوان وألحقت خسائر فادحة بالقوات الغازية.
    They could be perhaps members of the Sudanese Security Services. UN وقد يكون هؤلاء اﻷربعة من أعضاء دوائر اﻷمن السودانية.
    In this respect, we forcefully support Sudanese demands for investigation and compensation and condemn this terrorist aggression. UN وفي هذا الشأن، نؤيد بقوة المطالب السودانية في التحقيق وفي التعويض، وندين هذا العدوان اﻹرهابي.
    The United Nations plane had been cleared by the Sudanese authorities. UN وكانت طائرة الأمم المتحدة حائزة للتصريح اللازم من السلطات السودانية.
    In addition, the Sudan Armed Forces launched a ground attack against Tashwin. UN وبالإضافة إلى ذلك، شنت القوات المسلحة السودانية هجوما بريا على تاشوين.
    The Sudan Armed Forces have also continued to launch ground attacks and aerial bombardments in Northern Bahr-el-Ghazal State. UN كما واصلت القوات المسلحة السودانية شن هجمات برية وعمليات قصف جوي في ولاية شمال بحر الغزال.
    UNICEF, Sudan Relief and Rehabilitation Association, the Relief Association of South Sudan and 11 non-governmental organizations continued teacher training. UN وواصلت اليونيسيف ووكالة اﻹغاثة والتعمير السودانية ورابطة جنوب السودان لﻹغاثة و ١١ منظمة غير حكومية تدريب المعلمين.
    The packing slips were reportedly seized from a non-State armed group following an engagement with the Sudanese Armed Forces (SAF). UN وأفيد بأن قوائم التعبئة استُولي عليها من جماعة مسلحة من غير الدول عقب اشتباك مع القوات المسلحة السودانية.
    The joint venture with UNDP to support UNSO was successful in leveraging funds for activities in the Sahel to the tune of some US$ 300 million. UN وحقق المشروع المشترك مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لدعم مكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية الساحلية النجاح في الحصول على اﻷموال لتمويل أنشطة في منطقة الساحل بلغت تكاليفها زهاء ٠٠٣ مليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد