Look, I know that you think this relationship is just fun and sex in cars and buses, but it's not. | Open Subtitles | اعلم انكِ تعتقدين ان هذه العلاقه فقط للمرح و ممارسه الجنس في السيارات و الحافلات لكنها ليست كذلك |
The insurgents, they put bombs in cars and they used to really to put'em like in front of churches and other religious areas and they'd blow'em up. | Open Subtitles | كان المُتمرِدون يُفخِّخونَ السيارات و قد اعتادوا وضعها أمام الكنائس .و مناطق دينية أخرى لتفجيرها |
Well, take a look around at the cars and the names on the cars. | Open Subtitles | حسناً , ألقاء نظرة حول السيارات و الأسماء |
They... they like out come out at around 11:00, vandalize the cars and joyride'em. | Open Subtitles | ،هم .. يخَرجون عند حوالي الحادية عشر يخربون السيارات و يستمتعون بقيادتها |
They have flows in them -- everything from automobiles and people to electricity and other resources. | Open Subtitles | ...و يوجد تدفقات بها كل شيء من السيارات و الناس إلى الكهرباء وغيرها من الموارد |
Well, it's about fixing cars and getting, getting grease under your fingernails, and about signing a blood oath with your brothers to the very end. | Open Subtitles | انها تتكلم عن تصليح السيارات و ان تتسخ يداك و أظافرك بشحم السيارات |
The market for a liquid fossil fuel, petroleum, was exploding for shipping, home heating, and cars and trucks. | Open Subtitles | سوق الوقود الأحفوري السائل, و البترول كان نشطاً لِلشحن و التدفئة و السيارات و الشاحنات. |
Oh, he loves cars and trucks. Oh, um... Any game is fine. | Open Subtitles | اوه, انه يحب السيارات و الشاحنات اي لعبه ستفي بالغرض |
In the 20th century, we began with horses and when we build cars and airplanes, and we flew to the moon and we had Internet and if you multiply a thousand, you can not imagine what that will be. | Open Subtitles | في بدايات القرن الـ20 كُنا نمتطي الخيول ثم بنينا السيارات و الطائرات و ذهبنا للقمر, و إخترعنا الإنترنت و قد نضاعف هذا التطور آلاف المرات في القرن المُقبل و لايُمكنك تصور ما قد نصل إليه |
You're making a big mistake. Japan makes the best cars. And Germany. | Open Subtitles | لقد اقترفت خطأً, اليابان تصنع افضل السيارات و ألمانيا كذلك |
Coast to coast, for more than 2 decades, teams of troops would just - appear out of nowhere and randomly stop cars and search pedestrians. | Open Subtitles | من الساحل إلى الساحل،لأكثر من 20 عاماً،و فرق من الجنود تاتى من حيث لا ندرى،و عشوائياً توقف السيارات و تفتش المارة. |
I just figured if I... worked hard and... sold enough cars and impressed my dad enough times, I'd... | Open Subtitles | لقد حللت الأمر اعمل بجد أبيع ما يكفي من السيارات و أثير إعجاب أبي |
What makes two kids who have never been In trouble before, suddenly start taking their clothes off and breaking into cars and stealing things? | Open Subtitles | ماذا يجعل ولدين لم يقعو فى المتاعب من قبل فجأة يبدءو فى خلع ملابسهم ويقتحمو السيارات و يسرقو اشياء؟ |
Would you have given up all the clothes and the cars and the vacations, the gifts? | Open Subtitles | هل كنت ستتخلى عن جميع ملابسك و السيارات و الأجازات و الهدايا؟ |
From the industrial age, when this city was pumping out more cars and hit songs than anyplace else in the world. | Open Subtitles | و قديم جدا من عهد التطور الصناعي عندما كانت هذه المدينة تنتج السيارات و الأغاني المثيرة |
I mean, there were lots of other cars and trucks when I pulled in. | Open Subtitles | أعني, كان هناك الكثير من السيارات و الشاحنات عندما وصلت |
Took out the cars and the helicopter. | Open Subtitles | ضربونا بنوع من الأشعة الحرارية الخارجة من عيونهم أخذوا السيارات و المروحية |
So it's sort of like, um, stealing cars and selling'em for the parts, right? | Open Subtitles | بهذا تكون اشبه ب.. بسرقه السيارات و تقطيعها و بيعها |
Do not stand up in the cars and, please, leave your attitude outside. | Open Subtitles | لا تقف امام السيارات و رجاء دع اسلوب تعاملك خارجاً, حسناً؟ |
Its use in automobiles and skylights saved countless lives and made him a very rich man, rich enough to pursue his real passion, solar energy. | Open Subtitles | و المستخدم في السيارات و المناور مُنقذاً أرواحاً لا تُحصى و جاعلاً منهُ رجُلاً ثرياً جداً. ثريٌ كفاية ليواصل شغفهُ الحقيقي |