policy needs to address educational and social aspects of land degradation and has to work across scales. | UN | وينبغي أن تعالج السياسات العامة الجوانب التعليمية والاجتماعية لتدهور الأراضي وأن تُنفذ على جميع النطاقات. |
The assessment of response options will include considerations of policy trade-offs. | UN | وسيتضمن تقييم خيارات الاستجابة اعتبارات عمليات المقايضة في السياسات العامة. |
This has enabled a series of policy discussions in the areas of defence, internal security and justice reforms. | UN | وأتاح ذلك إجراء سلسلة من المناقشات حول السياسات العامة في مجالات إصلاح الدفاع والأمن الداخلي والقضاء. |
:: Labour and employment, social security and social inclusion public policies; | UN | :: السياسات العامة المتصلة بالعمل والعمالة والضمان الاجتماعي والإدماج الاجتماعي؛ |
A national human development observatory had been established to assess the impact of public policies on human development indicators. | UN | وأنشأ المغرب أيضا مرصدا وطنيا للتنمية البشرية لتقييم الآثار المترتبة على السياسات العامة في مؤشرات التنمية البشرية. |
Adjunct Lecturer, University of Maryland School of Public policy. | UN | محاضر مساعد في كلية السياسات العامة بجامعة ماريلاند. |
In the year 2000, the top 200 companies surpassed the economies of 182 countries; they exercise significant power in determining policy. | UN | وفي عام 2000، تجاوزت أصول أكبر 200 شركة اقتصادات 182 بلداً؛ وأصبح لها نفوذ كبير في تحديد السياسات العامة. |
Secondly, public policy in all sectors must be drawn up so as to contribute to the objectives of health. | UN | ثانيا، لا بد وضع السياسات العامة في جميع القطاعات بحيث تسهم هذه السياسات في بلوغ الأهداف الصحية. |
The regional coordination mechanisms could provide a similar perspective to the High-level Committee on Programmes from a policy perspective. | UN | أما آليات التنسيق الإقليمية، فيمكن أن توفر منظورا مشابها للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى من زاوية السياسات العامة. |
Thirdly, we know that today's demographic challenges are unprecedented and that they demand coherent policy responses. | UN | ثالثا، نعلم أن التحديات الديمغرافية القائمة اليوم غير مسبوقة، وأنها تتطلب تماسك السياسات العامة في مواجهتها. |
We are faced with policy challenges on a scale not seen since the end of the Second World War. | UN | ونحن مقبلون على تغيرات في السياسات العامة على نطاق لم نشهد مثله منذ نهاية الحرب العالمية الثانية. |
She also reports on major advances in terms of a rights-based approach to public policy planning and increases in social spending. | UN | وتلاحظ كذلك إحراز تقدم هام في مجال تخطيط السياسات العامة القائمة على أساس الحقوق، كما تلاحظ زيادة النفقات الاجتماعية. |
All States are members of OAS, which provides a regional setting for cooperation at the policy and operational levels. | UN | فجميع الدول أعضاء في منظمة الدول الأمريكية، مما يوفر إطارا إقليميا للتعاون على صعيدي السياسات العامة والتنفيذ. |
Annex to resolution II/4 Modalities for considering emerging policy issues | UN | طرائق للنظر في قضايا السياسات العامة الناشئة في المستقبل |
These projects have resulted in policy recommendations that have included the need to have education on diverse religions and beliefs. | UN | وقد نتج عن هذه المشاريع صدور توصيات بشأن السياسات العامة شملت ضرورة التثقيف في مجال مختلف الأديان والمعتقدات. |
Involved in policy formulation in areas of Rule of Law, International Humanitarian Law, Human Rights, inter alia | UN | المشاركة في صياغة السياسات العامة في ميادين منها سيادة القانون، والقانون الإنساني الدولي، وحقوق الإنسان |
This indicator family would provide an objective basis for assessing the effectiveness of public policies in risk reduction. | UN | وستتيح هذه الفئة من المؤشرات أساساً موضوعياً لتقييم مدى فعالية السياسات العامة في الحد من الأخطار. |
Likewise, a brief description of progress in public policies is provided, focusing on economic and social rights. | UN | ويتضمن التقرير كذلك وصفا مقتضبا للتقدم المحرز في السياسات العامة من زاوية الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
Its purpose is to seek consensus on issues such as mediation of conflicts between unions, and the formulation of public policies. | UN | ويتمثل الغرض منه في تحقيق توافق في الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالوساطة في النزاعات بين النقابات ووضع السياسات العامة. |
Thus, gender mainstreaming in public policies targeted at the family form the cornerstone of all its policies. | UN | لذلك يشكل دمج القضايا الجنسانية في السياسات العامة الموجهة نحو الأسرة عماد جميع سياسات الحكومة. |
The figure below provides a simplified framework for coherence of policies to achieve sustainable, inclusive and equitable growth. | UN | ويقدم الشكل الوارد أدناه إطارا مبسطا لاتساق السياسات العامة بهدف تحقيق النمو المستدام والشامل للجميع والمنصف. |
Formulate general policies and enact laws in various fields | UN | وضع السياسات العامة وسن القوانين في مختلف المجالات؛ |
Integration of various aspects would help in strengthening linkages between the policies and programmes to achieve the various Millennium Development Goals. | UN | ومن شأن إدماج جوانب مختلفة أن يساعد في تعزيز الروابط بين السياسات العامة والبرامج لتحقيق شتى الأهداف الإنمائية للألفية. |
The Ministry participates in public-policy formulation through various bodies and institutions. | UN | وتشارك الوزارة في صياغة السياسات العامة من خلال هيئات ومؤسسات مختلفة. |