ويكيبيديا

    "السياسات الوطنية والدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • national and international policies
        
    • national and international policy
        
    • national and international politics
        
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    Several delegates emphasized that the goal of building productive capacities should be at the heart of relevant national and international policies. UN وشددت عدة وفود على أن هدف بناء القدرات الإنتاجية ينبغي أن يكون في صلب السياسات الوطنية والدولية ذات الصلة.
    The principal objective should be to promote growth, equity, coherence and humanism in national and international policies. UN والهدف الرئيسي يجب أن يكون تشجيع التنمية والإنصاف والتماسك والروح الإنسانية في السياسات الوطنية والدولية.
    These human rights protections play a crucial role in national and international policy by ensuring accountability and protection for individuals. UN وتؤدي أشكال حماية حقوق الإنسان هذه دوراً حاسماً في السياسات الوطنية والدولية من خلال ضمان المساءلة وحماية الأفراد.
    We believe that national and international policies must be directed towards developing social and economic programmes to help these groups. UN ونحن نثق بضرورة توجيه السياسات الوطنية والدولية نحو وضع برامج اجتماعية واقتصادية لمساعدة هذه الفئات.
    Introduce innovation in the development of strategies to incorporate the challenges of youth and sustainable development principles in national and international policies. UN إدخال ابتكارات في وضع الاستراتيجيات لتضمينها تحديات الشباب ومبادئ التنمية المستدامة في السياسات الوطنية والدولية.
    The food crisis also reflects failure of national and international policies to ensure physical and economic access to food for all. UN كما تنمّ هذه الأزمة عن فشل السياسات الوطنية والدولية في أن تكفل للجميع الإمكانية المادية والاقتصادية للحصول على الأغذية.
    Such dialogues will ensure that the voice of the rural producer is brought to the fore to inform national and international policies. UN وستكفل هذه الحوارات التعبير عن صوت المنتج الريفي كي تستنير به السياسات الوطنية والدولية.
    There is therefore an important role for national and international policies to play in strengthening research and development, quality control and market information. UN ولذلك يجب أن تضطلع السياسات الوطنية والدولية بدور هام في تعزيز البحث والتطوير ومراقبة الجودة والمعلومات السوقية.
    Chapter IV addresses the role of national and international policies in leveraging the activities of TNCs in the context of addressing the infrastructure challenge. UN أما الفصل الرابع فيتناول دور السياسات الوطنية والدولية في تعزيز أنشطة الشركات عبر الوطنية في سياق مواجهة التحدي الذي تمثله الهياكل الأساسية.
    national and international policies should promote adequate urban governance to improve access to basic services for all. UN وينبغي أن تشجع السياسات الوطنية والدولية ما يكفي من حُسن الإدارة الحضرية لتحسين حصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    This entails in particular the reorientation of national and international policies towards building productive capacities. UN وهو أمر يترتب عليه بشكل خاص تحويل اتجاه السياسات الوطنية والدولية نحو بناء القدرات الإنتاجية.
    The focus of this statement will be youth employment and some fundamental principles to be integrated into the discussion of national and international policies. UN وسيركز هذا البيان على عمالة الشباب وعلى بعض المبادئ الأساسية التي تندرج ضمن مناقشة السياسات الوطنية والدولية.
    national and international policies should promote adequate urban governance to improve access to basic services for all. UN وينبغي أن تشجع السياسات الوطنية والدولية إدارة حضرية ملائمة لتحسين سبل حصول الجميع على الخدمات الأساسية.
    Creating an environment conducive to development, growth and investment involves many national and international policies. UN ويتطلب إيجاد بيئة مواتية للتنمية والنمو والاستثمار العديد من السياسات الوطنية والدولية.
    Experts agreed that this should be placed at the heart of national and international policies to promote sustained economic growth, wealth creation and poverty reduction in developing countries. UN واتفق الخبراء على ضرورة وضع ذلك في صلب السياسات الوطنية والدولية سعياً إلى تعزيز النمو الاقتصادي المستدام، وتحقيق الرفاه، والحد من الفقر في البلدان النامية.
    national and international policies should also address the needs and rights of all individual family members, in particular women and children. UN كما ينبغي أن تفي السياسات الوطنية والدولية باحتياجات وحقوق جميع أفراد الأسر، وخاصة النساء والأطفال.
    There is, in fact, little doubt regarding the central role of States, particularly in drafting national and international policy. UN وفي الحقيقة، ليس هناك شك يذكر فيما يتعلق بالدور الرئيسي للدول، ولاسيما في صياغة السياسات الوطنية والدولية.
    The international community should promote strategies that would put agriculture and agricultural development at the heart of national and international policy. UN ويتعين على المجتمع الدولي أن يعزز الاستراتيجيات التي تضع الزراعة والتنمية الزراعية في صلب السياسات الوطنية والدولية.
    The report on drugs had been helpful in national and international policy formation. UN وكان التقرير عن المخدرات مفيدا في تشكيل السياسات الوطنية والدولية.
    It is therefore encouraging that national Governments and the United Nations, through high-level meetings such as this one, seek to involve those communities in order to better understand and deal with the role of religion and culture in national and international politics. UN لذا، كان من الأمور المشجعة أن تسعى حكومات الدول والأمم المتحدة، من خلال اجتماعات رفيعة المستوى مثل هذه الجلسة، إلى إشراك تلك المجتمعات للتوصل إلى فهم أفضل والتعامل مع دور الدين والثقافة في السياسات الوطنية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد