ويكيبيديا

    "السياسة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • domestic policy
        
    • internal policy
        
    • domestic politics
        
    • internal politics
        
    • domestic policies
        
    • internal political
        
    It shall observe the strictest neutrality in issues of domestic policy. UN وهي تلتزم الحياد التام في مسائل السياسة الداخلية.
    In terms of domestic policy, the Government is unequivocally seeking the democratization of the political system and the liberalization of the economy. UN ومن حيث السياسة الداخلية فإن الحكومة تسعى حثيثا إلى إقامة نظام سياسي ديمقراطي وإلى تحرير الاقتصاد.
    Following the Asian financial crisis, it is now clearer than ever that, in the context of international financial liberalization, there have been high costs for some countries from weaknesses in both domestic policy and the international institutional and policy structure. UN وقد أصبح من الواضح اﻵن أكثر من أي وقت مضى بعد نشوب اﻷزمة المالية اﻵسيوية أن بعض البلدان قد دفعت ثمنا باهظا بسبب مواطن الضعف في السياسة الداخلية وفي الهيكل الدولي للمؤسسات والسياسات على حد سواء.
    An internal policy decision was due by the summer or autumn of that year and the drafting of legislation would commence immediately thereafter. UN وينتظر صدور قرار بشأن السياسة الداخلية ذات الصلة بحلول صيف أو خريف ذلك العام، ووضع مشروع يبدأ تنفيذه بعد ذلك مباشرة.
    But this is a dangerous period because domestic politics in many countries favour greater protectionism. UN لكن هذه فترة خطرة لأن السياسة الداخلية في كثير من البلدان تحبذ زيادة الحمائية.
    A Convention of this magnitude cannot be isolated from considerations of internal politics in the different countries, and mine is no exception. UN وأي اتفاقية بهذا الحجم لا يمكن أن تعزل عن اعتبارات السياسة الداخلية في البلدان المختلفة، وبلدي ليس استثناء من ذلك.
    The draft declaration should not be limited by domestic policy. UN وينبغي ألا يقتصر مشروع الإعلان على السياسة الداخلية.
    It is a matter of domestic policy for each Overseas Territory Government to determine what proportion of its national budgets is spent on study and training. UN إن مسألة تحديد نسبة الميزانية الوطنية التي تُنفق على الدراسة والتدريب مسألة من مسائل السياسة الداخلية لكل حكومة من حكومات أقاليم وراء البحار.
    We wish to make it clear once again that the adopted resolution will not affect Japan's domestic policy on human cloning. UN ونود أن نوضح مرة أخرى أن القرار المتخذ لن يؤثر على السياسة الداخلية لليابان بشأن استنساخ البشر.
    One of the domestic policy areas that has undergone extensive reforms in recent years has been the financial sector. UN والقطاع المالي هو أحد مجالات السياسة الداخلية التي شهدت إصلاحات واسعة النطاق خلال السنوات اﻷخيرة.
    I want to know every goddamn domestic policy decision... right now, and I want it on the table, right now. Open Subtitles أريد أن أعرف كل قرار ملعون السياسة الداخلية في الوقت الراهن، وأريد على الطاولة الآن.
    In some cases, the environmental and economic benefits of domestic policy reforms will be so compelling that enlightened countries will be willing to act unilaterally. UN وفي بعض الحالات، تكون الفوائد البيئية والاقتصادية الناتجة من إصلاحات السياسة الداخلية مغرية لدرجة تشجع البلدان المستنيرة على اتخاذ إجراءات من طرف واحد.
    Discussions have resulted in policy and operational recommendations, which have been shared in the form of reports and introduced into the internal policy process. UN وأسفرت المناقشات عن توصيات سياساتية وتنفيذية تم تقاسمها في شكل تقارير وإدراجها في عملية رسم السياسة الداخلية.
    Departments and offices will follow internal policy UN ستتبع الإدارات والمكاتب السياسة الداخلية
    Swaziland's internal policy is mirrored in our dealings with the outside world. UN وتنعكس السياسة الداخلية لسوازيلند في تعاملنا مع العالم الخارجي.
    However, the conflict in neighbouring Afghanistan and the complexities of domestic politics mean that renewed instability cannot be ruled out. UN غير أن الصراع في أفغانستان المجاورة وتعقدات السياسة الداخلية يعنيان أن تجدد القلاقل ليس أمرا مستبعدا.
    The Department of Political Affairs should not be allowed to use special political missions to interfere in the domestic politics of Member States, and the terms of reference of such missions should be drafted in consultation with and approved by the host countries. UN وينبغي ألا يًسنح لإدارة الشؤون السياسية باستخدام البعثات السياسية الخاصة للتدخل في السياسة الداخلية للدول الأعضاء، كما ينبغي أن توضع اختصاصات هذه البعثات بالتشاور مع البلدان المضيفة وبموافقتها.
    The SADC alliance is not in the Democratic Republic of the Congo because of the domestic politics in Rwanda, nor is it aware of the political and military objectives of the Interahamwe and ex-FAR. UN فتحالف الجماعة اﻹنمائية لا يتواجد في جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب السياسة الداخلية في رواندا، ولا علم له باﻷهداف السياسية والعسكرية لميليشيات إنتراهاموي والقوات المسلحة الرواندية السابقة.
    I will not delve much into the internal politics of the Democratic Republic of the Congo. UN لن أسترسل كثيرا في وصف السياسة الداخلية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Economic and administrative transformation has been strongly influenced by the interplay of internal politics. UN وقد تأثر التحول الاقتصـــادي واﻹداري تأثر كبيرا بتفاعل أساليب السياسة الداخلية.
    Its domestic policies were centred entirely on stability and justice for all. UN وأن تركز السياسة الداخلية للبلد بأكملها على تحقيق الاستقرار والعدالة للجميع.
    As suggested in the past by several investigations, the activities of Liberian mercenaries are closely linked with Ivorian internal political dynamics. UN وكما اقتُرح في العديد من التحقيقات السابقة، ترتبط أنشطة المرتزقة الليبريين ارتباطا وثيقا بديناميات السياسة الداخلية الإيفوارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد