The 18 output-level results, grouped into four areas, and the key performance indicators provide the strategic context for the biennial support budget. | UN | وتوفر النتائج الثماني عشرة على مستوى المخرجات، الموزعة على أربعة مجالات، ومؤشرات الأداء الرئيسية، السياق الاستراتيجي لميزانية الدعم لفترة السنتين. |
France applies a principle of strict sufficiency: it maintains its stockpile at the lowest possible level compatible with the strategic context. | UN | وفرنسا تطبق مبدءاً متمثلاً في الاكتفاء الصِّرف: إنها تحافظ على ترساناتها في أدنى مستوى ممكن تمشياً مع السياق الاستراتيجي. |
strategic context of the United Nations Office for West Africa | UN | السياق الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا |
Since UNOWA was launched in 2002, the strategic context in West Africa has changed significantly. | UN | منذ إنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا في عام 2002، تغير السياق الاستراتيجي في غرب أفريقيا تغيرا يُعتد به. |
Finally, the levels of alert of the air and submarine forces were downgraded in the light of the new strategic context. | UN | وأخيراً، فإن مستويات اﻹنذار في القوات الجوية والغواصات خفضت في ضوء السياق الاستراتيجي الجديد. |
Such a strategic context for Palestinian trade and development policy appears today more imperative than at any point in the recent past. | UN | ومثل هذا السياق الاستراتيجي للسياسة التجارية والإنمائية الفلسطينية يبدو اليوم حتمياً أكثر من أي وقت في الماضي القريب. |
It applies the principle of strict sufficiency, that is to say, it maintains its arsenal at the lowest possible level consistent with the strategic context. | UN | وتطبق مبدأ التقيد الصارم بحد الكفاية، أي أنها تبقي ترسانتها في أدنى حد ممكن يتماشى مع السياق الاستراتيجي. |
It cannot be decided in isolation from the strategic context in which we live. | UN | فلا يمكن اتخاذ قرار بشأنه بمعزل عن السياق الاستراتيجي الذي نتحرك فيه. |
It also means that progress on nuclear disarmament cannot be achieved independently of the overall strategic context. | UN | ويعني هذا أيضاً أن التقدم في مجال نزع السلاح النووي لا يمكن أن يتحقق بمعزل عن السياق الاستراتيجي العام. |
Progress towards its achievement can only be made by taking into account the strategic context; our approach should be viewed as part of a gradual process that will guarantee all parties undiminished security and prevent any new arms race; | UN | ونزع السلاح النووي لا يمكن أن يتقدم إلا بأخذ السياق الاستراتيجي في الحسبان ويجب أن يشكل جزءاً من عملية تدريجية لضمان الأمن غير المنقوص للجميع وعدم وجود سباق تسلح جديد؛ |
5. France applies the principle of strict sufficiency. France adjusts the level and characteristics of its arsenal to the strategic context, at the minimum level compatible with its security. | UN | فرنسا تطبق مبدأ التقيد الصارم بحد الكفاية: ففرنسا تكيف مستوى وخصائص ترسانتها مع السياق الاستراتيجي والحد الأدنى المتوافق مع أمنها. |
10. The strategic context for the preparation of the present budget is framed by the following elements: | UN | 10 - يستند السياق الاستراتيجي لإعداد الميزانية الحالية إلى العناصر التالية: |
Progress toward its achievement can only be made by taking into account the strategic context; our approach should be viewed as part of a gradual process that will guarantee all parties undiminished security and prevent any new arms race; | UN | ونزع السلاح النووي لا يمكن أن يتقدم إلا بأخذ السياق الاستراتيجي في الحسبان ويجب أن يشكل جزءاً من عملية تدريجية لضمان الأمن غير المنقوص للجميع وعدم وجود سباق تسلح جديد؛ |
His Government believed that the strategic context of nuclear disarmament should also be taken into account, and remained sceptical about initiating parallel processes that did not involve nuclear-weapon States. | UN | وأضاف أن حكومته تعتقد أن السياق الاستراتيجي لنزع السلاح النووي لا بد أن يؤخذ أيضا بعين الاعتبار، لكنها تشعر بالتشكك في إنشاء عمليات موازية لا تشمل الدول الحائزة للأسلحة النووية. |
19. The strategic context of each peacekeeping operation is dynamic. | UN | 19 - يتسم السياق الاستراتيجي لكل عملية من عمليات حفظ السلام بالدينامية. |
The strategic context is lacking. | UN | إلا أن السياق الاستراتيجي مفتقد. |
For example, operative paragraph 8 calls for a further reduction in operational status, which is not possible except when the strategic context allows it and when our overall security conditions are maintained. | UN | فعلى سبيل المثال، تدعو الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار إلى مواصلة خفض حالة الاستنفار وهو أمر لا يمكن تحقيقه إلا عندما يسمح بذلك السياق الاستراتيجي وعندما تتم المحافظة على الظروف الأمنية عموما. |
The text before us asks us to go further, but we cannot consider the matter in a manner unconnected to the current strategic context. | UN | والنص المعروض علينا يطلب منا المضي إلى أبعد من ذلك، ولكننا لا نستطيع أن ننظر في الأمر بطريقة منفصلة عن السياق الاستراتيجي الحالي. |
In addition to addressing the advancement of women in the strategic context of employment and poverty eradication, a high-level panel discussion during one session on the overall follow-up to the Beijing Conference could be organized during the segment. | UN | ويمكن باﻹضافة الى معالجة النهوض بالمرأة في السياق الاستراتيجي للعمالة والقضاء على الفقر، أن تنظم خلال هذا الجزء مناقشة رفيعة المستوى ﻷفرقة الخبراء أثناء جلسة واحدة بشأن متابعة مؤتمر بيجين. |
strategic context and choices | UN | السياق الاستراتيجي والاختيارات |