ويكيبيديا

    "السيراليونيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Sierra Leonean
        
    • Sierra Leoneans
        
    • the Sierra Leone
        
    This includes over 1 million Sierra Leonean and Liberian refugees and returnees mainly in Côte d'Ivoire, Guinea, Liberia and Sierra Leone. UN وهذا يشمل ما يزيد عن مليون شخص من اللاجئين السيراليونيين والليبيريين والأشخاص العائدين ولا سيما في كوت ديفوار وغينيا وليبيريا وسيراليون.
    The number of Sierra Leonean refugees in The Gambia are a testimony to this. UN وعدد اللاجئين السيراليونيين الموجودين في غامبيا يشهد على هذا.
    The repeated setbacks in implementing the Lomé agreement keep half a million Sierra Leonean refugees from coming home. UN إن النكسات المتكررة التي تحول دون تنفيذ أحكام اتفاق لومي تمنع نصف مليون من اللاجئين السيراليونيين من العودة إلى وطنهم.
    There is a high degree of support for the Commission among Sierra Leoneans who are aware of the institution and its role. UN وتحصل لجنة تقصي الحقائق والمصالحة على دعم هائل من السيراليونيين الذين يدركون ماهيـة المؤسسة ودورها.
    In Guinea, the Special Representative visited the Massakoundou refugee camp for Sierra Leoneans in Kissidougou prefecture and met with refugee children. UN وفي غينيا، زار المبعوث الخاص معسكر ماسكوندو للاجئين السيراليونيين بمقاطعة كيسيدوغو، حيث التقى بأطفال لاجئين.
    The repeated setbacks in implementing the Lomé agreement keep half a million Sierra Leonean refugees from coming home. UN إن النكسات المتكررة التي تحول دون تنفيذ أحكام اتفاق لومي تمنع نصف مليون من اللاجئين السيراليونيين من العودة إلى وطنهم.
    Significantly, an overwhelming majority of Sierra Leonean refugees in the neighbouring countries expressed a willingness to return home. UN ومما له مغزى، أن أغلبية ساحقة من السيراليونيين اللاجئين في البلدان المجاورة قد أعربوا عن الرغبة في العودة إلى ديارهم.
    We have to ensure in the final analysis that the peace we achieve is sustainable and beneficial to every Sierra Leonean. UN وعلينا أن نكفل في التحليل النهائي أن يكون السلام الذي نتوصل إليه مستداما ولفائدة جميع السيراليونيين.
    The estimated number of Sierra Leonean refugees in Guinea today stands at 350,000. UN ويقدر عدد اللاجئين السيراليونيين الموجودين في غينيا اﻵن ﺑ ٠٠٠ ٠٥٣ شخص.
    In Guinea, the Government has offered to integrate locally and grant citizenship to remaining Sierra Leonean refugees. UN وفي غينيا، عرضت الحكومة إدماج من تبقى من اللاجئين السيراليونيين محليا ومنحهم الجنسية.
    The team met with a wide cross-section of Sierra Leonean and international stakeholders in the peace process. UN واجتمع الفريق مع قطاع عريض من أصحاب المصلحة في عملية السلام من السيراليونيين والدوليين.
    Large numbers of Sierra Leonean refugees had also returned from Guinea to start new lives. UN وثمة أعداد كبيرة من اللاجئين السيراليونيين قد عادت من غينيا كيما تبدأ حياة جديدة.
    In this context, many Sierra Leonean and international stakeholders have expressed concern about the human rights implications of the weak capacity of the country's justice system. UN وفي هذا السياق، أبدى العديد من أصحاب المصلحة السيراليونيين والدوليين قلقا من الآثار المترتبة على ضعف قدرة نظام العدالة في البلاد بالنسبة إلى حقوق الإنسان.
    :: To monitor the repatriation, reception, resettlement and reintegration of Sierra Leonean ex-combatants from abroad; UN :: رصد عودة المقاتلين السابقين السيراليونيين من الخارج واستقبالهم وتوطينهم من جديد وإعادة إدماجهم؛
    :: To monitor the repatriation, reception, resettlement and reintegration of Sierra Leonean ex-combatants from abroad; UN :: رصد عودة المقاتلين السابقين السيراليونيين من الخارج واستقبالهم وتوطينهم من جديد وإعادة إدماجهم؛
    The Fund helped to build social movements in Sierra Leone and strengthen the capacity of Sierra Leonean parliamentarians. UN وساعد الصندوق في بناء حركات اجتماعية في سيراليون وتعزيز قدرات النواب البرلمانيين السيراليونيين.
    Clearly, the overwhelming preoccupation for Sierra Leoneans is the ending of the war and the re-establishment of security. UN ومن الواضح أن شغل السيراليونيين الشاغل هو إنهاء الحـرب وإعـادة إحـلال الأمن.
    It is also our right and collective responsibility to work together in raising the standard of living and quality of life of all Sierra Leoneans. UN وإنه لحقنا ومسؤوليتنا الجماعية أيضا أن نعمل معا في رفع مستوى المعيشة ونوعية الحياة لجميع السيراليونيين.
    As the country continues to develop, Sierra Leoneans are predominantly focused on " bread-and-butter issues " . UN فمع استمرار تطوّر البلد، ينصبّ اهتمام غالبية السيراليونيين على القضايا الملموسة المتصلة بحيواتهم اليومية.
    In short, Sierra Leoneans of all professions and affiliations must work together to bridge political divides. UN فباختصار، يجب على جميع السيراليونيين على اختلاف مشاربهم وانتماءاتهم أن يعملوا معا على رأب الانقسامات السياسية.
    In closing, let me commend all Sierra Leoneans for setting an example for the world. UN وختاما، اسمحوا لي أن أشيد بجميع السيراليونيين الذين باتوا قدوة للعالم أجمع.
    the Sierra Leone Association of Journalists has also agreed to and signed a similar code to guide the conduct of the media through the electoral process. UN وقامت رابطة الصحفيين السيراليونيين أيضا باعتماد وتوقيع مدونة مماثلة تهدف إلى توجيه سلوك وسائل الإعلام أثناء العملية الانتخابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد