ويكيبيديا

    "الشؤون اﻹنسانية التابعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of Humanitarian Affairs of
        
    • for Humanitarian Affairs of
        
    • of Humanitarian Affairs in
        
    In this respect, it welcomes measures initiated by the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, in coordination with the international community and the Government of Rwanda, to alleviate the intolerable conditions in Rwandan prisons. UN وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالتدابير التي بادرت إلى اتخاذها إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة، بالتنسيق مع المجتمع الدولي وحكومة رواندا، للتخفيف من وطأة اﻷحوال التي لا تطاق في سجون رواندا.
    The Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat assists in the dissemination of information about the event internationally. UN وتساعد إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في نشر المعلومات المعلقة بالحادث دوليا.
    At the beginning of 1997, this programme is expected to be transferred to INAROE, technical support being provided by the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ومن المتوقع أن يُنقل هذا البرنامج، في مطلع عام ١٩٩٧، إلى المعهد الوطني ﻹزالة الذخائر غير المنفجرة، بدعم تقني من إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    A. Department of Humanitarian Affairs of the UN إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة
    " Welcoming the cooperation already established between the representative of the Secretary-General and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat and other intergovernmental and non-governmental organizations, UN واذ ترحب بالتعاون القائم بالفعل بين ممثل اﻷمين العام ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وادارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة، وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية،
    A team has been dispatched from the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to assist in the current humanitarian operations and to develop long-term programmes. UN وجرى إيفاد فريق من إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة للمساعدة في العمليات اﻹنسانية الراهنة وﻹعداد برامج طويلة اﻷجل.
    UNIFEM is funding a post in the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat to ensure that United Nations policy consider women's needs and voice. UN ويقوم صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بتمويل وظيفة في إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لضمان مراعاة احتياجات المرأة وسماع صوتها في سياسة اﻷمم المتحدة.
    A. Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat UN ألف - إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة
    The Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat has now placed an international staff member in its sub-office in Sukhumi to strengthen overall coordination amongst aid agencies, as well as between them and UNOMIG. UN وقد عينت إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة موظفا دوليا في المكتب الفرعي في سوخومي لتعزيز التنسيق العام فيما بين وكالات المعونة، وكذلك فيما بين هذه الوكالات والبعثة.
    The main recipients were UNHCR, FAO, the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, UNICEF, the International Committee of the Red Cross, the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies and a number of Swedish and international non-governmental organizations. UN وكانت الجهات المتلقية الرئيسية مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومنظمة اﻷغذية والزراعة، وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، واليونيسيف، ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر، وعدد من المنظمات غير الحكومية السويدية والدولية.
    At the same time, response capabilities to environmental threats and emergencies will continue to be developed and strengthened in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN وفي نفس الوقت، سيستمر وضع وتعزيز إمكانيات الاستجابة لتهديدات وحالات الطوارئ البيئية جنبا الى جنب مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    At the same time, response capabilities to environmental threats and emergencies will continue to be developed and strengthened in conjunction with the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat. UN وفي نفس الوقت، سيستمر وضع وتعزيز إمكانيات الاستجابة لتهديدات وحالات الطوارئ البيئية جنبا الى جنب مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة.
    Administration of the Centre has now been transferred to the Angolan authorities, while responsibility for logistical support is being transferred to the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Office for Project Services. UN وقد أحيلت اﻵن إدارة المركز إلى السلطات اﻷنغولية؛ في حين يجري إسناد مسؤولية الدعم اللوجستي إلى إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
    3. Welcomes the United Nations Consolidated Inter-agency Appeal for Rwanda, launched in April 1993 by the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat in favour of displaced persons in Rwanda; DHA/93/54. UN ٣ - ترحب بالنداء الموحد المشترك بين وكالات اﻷمم المتحدة من أجل رواندا، الذي وجهته إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة في نيسان/ابريل ١٩٩٣ لصالح المشردين في رواندا)١(؛
    The Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat has an important responsibility for informing the international community about ongoing natural disasters and/or man-made emergency situations. UN ١٢ - وتضطلع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة بمسؤولية هامة ﻹبلاغ المجتمع الدولي بالكوارث الطبيعية و/أو حالات الطوارئ الناجمة عن فعل البشر الراهنة.
    ICVA continued to work closely with the Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat, and participated regularly in meetings of the Inter-Agency Standing Committee and its working group as one of the three NGO umbrella organizations members of IASC. UN وواصل المجلس عمله الوثيق مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وشاركت بانتظام في اجتماعات اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وفريقها العامل، بوصفه واحداً من المنظمات الشاملة للمنظمات غير الحكومية اﻷعضاء في اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات.
    In 1993-1994, Save the Children United Kingdom seconded a senior staff member to the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat in Geneva. UN وقامت منظمة إنقاذ الطفل في المملكة المتحدة في الفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ بندب أحد كبار موظفيها للعمل في إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة في جنيف.
    43. The Department of Humanitarian Affairs of the United Nations Secretariat reports that the denial of access of girls and women to education and health services became prominent soon after the arrival in 1994 of the Taliban, in the Kandahar region of Afghanistan. UN ٤٣ - وتقول أمانة إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة إن منع الفتيات والنساء من الوصول إلى التعليم والخدمات الصحية أصبحت ظاهرة بارزة بعد وصول طالبان الى الحكم بوقت قريب في عام ١٩٩٤ وذلك في منطقة كندهار في أفغانستان.
    Recognizing the prompt response of Governments, organs and organizations of the United Nations system, particularly the Department of Humanitarian Affairs of the Secretariat, international and regional agencies and non-governmental organizations in providing relief, UN وتقديرا منها للاستجابة الفورية من جانب الحكومات وهيئات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة، والمنظمات الدولية واﻹقليمية والمنظمات غير الحكومية لتقديم اﻹغاثة،
    13. Encourages the representative of the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the United Nations High Commissioner for Refugees, the United Nations Development Programme, the Department for Humanitarian Affairs of the Secretariat, the International Committee of the Red Cross and all other relevant humanitarian assistance and development organizations to strengthen their cooperation further; UN ٣١- تشجع ممثل اﻷمين العام ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، فضلاً عن مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمانة العامة، واللجنة الدولية للصليب اﻷحمر وسائر منظمات المساعدة اﻹنسانية والتنمية المختصة، على زيادة تدعيم تعاونها؛
    This next stage requires talks with the Department of Humanitarian Affairs in order to update the previous agreement, reached in 1994. UN وتتطلب المرحلة القادمة إجراء محادثات جديدة مع إدارة الشؤون اﻹنسانية التابعة لﻷمم المتحدة لتحديث الاتفاقية السابقة التي تم التوصل اليها في عام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد