ويكيبيديا

    "الشابات والفتيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • young women and girls
        
    In addition, one proposed that the plan give attention to combating violence against young women and girls. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترح أحد الوفود بأن تولي الخطة اهتماما بمكافحة العنف ضد الشابات والفتيات.
    In addition, one proposed that the plan give attention to combating violence against young women and girls. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترح أحد الوفود بأن تولي الخطة اهتماما بمكافحة العنف ضد الشابات والفتيات.
    It was also concerned at the low primary school attendance among the indigenous population, especially indigenous young women and girls. UN كما أعربت عن قلقها إزاء تدني معدل التحاق أطفال السكان الأصليين في المدارس الابتدائية، ولا سيما الشابات والفتيات.
    young women and girls have a right to be healthy and live free from violence and coercion. UN ومن حق الشابات والفتيات أن يتمتعن بصحة جيدة وأن يعشن في مأمن من العنف والإكراه.
    young women and girls are especially affected by this. UN وتتأثر الشابات والفتيات على نحو خاص بهذا الوضع.
    young women and girls are most often the victims. UN وغالباً ما تكون الضحايا من النساء الشابات والفتيات.
    Preventive efforts had been made through the Federal Centre for Health Education, which had a programme targeting vulnerable groups, including young women and girls with an immigrant background. UN فقد بذلت جهود وقائية عن طريق المركز الاتحادي للتثقيف الصحي، الذي يقوم بتطبيق برنامج يستهدف الفئات الضعيفة، بما في ذلك الشابات والفتيات المهاجرات في الأصل.
    young women and girls face additional risks, in particular those of sexual violence and exploitation. UN وتواجه الشابات والفتيات مخاطر إضافية، لا سيما خطر العنف الجنسي والاستغلال.
    Of the 69.5 per cent unemployed among youth under 35, young women and girls make up 52.0 per cent. UN ومن بين المتعطلين من الشباب دون سن الخامسة والثلاثين، ونسبتهم ٦٩,٥ في المائة، تشكل الشابات والفتيات ٥٢ في المائة.
    young women and girls face additional risks, in particular those of sexual violence and exploitation. UN وتواجه الشابات والفتيات مخاطر إضافية، لا سيما خطر العنف الجنسي والاستغلال.
    Please indicate the number of young women and girls who have been expelled or have voluntarily left school due to the legislation. UN يُرجى بيان عدد الشابات والفتيات الموقوفات أو اللائي غادرن المدرسة طوعا بسبب تطبيق هذا التشريع.
    Assessing the needs of young women and girls at risk of offending or involved in offending UN تقييم احتياجات الشابات والفتيات المعرضات لخطر السلوك الإجرامي أو المنغمسات فيه
    young women and girls face additional risks, in particular those of sexual violence and exploitation. UN وتواجه الشابات والفتيات مخاطر إضافية، لا سيما خطر العنف الجنسي والاستغلال.
    Homelessness in general and that of young women and girls in particular has become a national concern in Canada. UN فالتشرد عامة وتشرد الشابات والفتيات خاصة أصبح شغلاً وطنياً في كندا.
    Studies and surveys were reported on sexual violence, sexual harassment, the abduction of young women and girls and pornographic activities involving girls. UN وجرى الإبلاغ عن دراسات عامة واستقصائية عن العنف والتحرش الجنسي وعمليات اختطاف الشابات والفتيات والأنشطة الإباحية التي تشارك فيها فتيات.
    The situation of young women and girls was also highlighted in the context of access to information communication technologies, HIV/AIDS and armed conflict. UN وتم التأكيد أيضا على حالة النساء الشابات والفتيات في سياق الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وفيروس نقص المناعة البشرية، والصراع المسلح.
    young women and girls face additional risks, in particular those of sexual violence and exploitation. UN وتواجه الشابات والفتيات مخاطر إضافية، لا سيما خطر العنف الجنسي والاستغلال.
    Israel Communication Sector Creating Animation Films on young women and girls' Rights UN إخراج أفلام بالرسوم المتحركة عن حقوق الشابات والفتيات
    However, the employment situation of Roma women has, in the last few years, developed favorably especially as young women and girls have made a greater input in further and adult education. UN ومع ذلك، تطورت حالة توظف نساء الغجر على نحو أفضل خلال السنوات القليلة الماضية، وبخاصة نتيجة لإسهام الشابات والفتيات على نحو أكبر في مواصلة التعليم وفي تعليم الكبار.
    UNICEF promoted strategies for working with parents and guardians to reduce the vulnerability of young women and girls to HIV. UN كما عززت اليونيسيف استراتيجيات العمل مع الآباء والأمهات والأوصياء للحد من تعرض الشابات والفتيات لفيروس نقص المناعة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد