The time for inclusive multilateralism is now upon us. | UN | ولقد آن الآن أوان تعددية الأطراف الشاملة للجميع. |
Reflections on the international trading system and inclusive development | UN | تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع |
Reflections on the international trading system and inclusive development | UN | تأملات في النظام التجاري الدولي والتنمية الشاملة للجميع |
Reduction of gender inequalities and enhanced socially inclusive development. | UN | تقلص التفاوتات الجنسانية وزيادة التنمية الاجتماعية الشاملة للجميع |
Strengthening capacity in mitigating the impact of the financial crisis and sustaining dynamism and inclusive development in Asia and the Pacific | UN | تعزيز القدرات في مجال تخفيف أثر الأزمة المالية والحفاظ على الدينامية والتنمية الشاملة للجميع في آسيا والمحيط الهادئ |
Since its inception in February 2009, our inclusive Government has fostered an environment of peace and stability. | UN | ومنذ تشكيل حكومتنا الشاملة للجميع في شباط/فبراير 2009، عملت على تعزيز بيئة من السلام والاستقرار. |
The workshop aimed at exchanging information on inclusive programming and at exploring potential for joint programming. | UN | وهدفت حلقة العمل هذه إلى تبادل المعلومات بشأن البرمجة الشاملة للجميع واستكشاف وجود أية إمكانية للبرمجة المشتركة. |
inclusive and cooperative frameworks should ensure the involvement and equal treatment of all jurisdictions. | UN | ومن شأن الأطر الشاملة للجميع القائمة على التعاون أن تكفل مشاركة جميع مناطق الاختصاص ومعاملتها على قدم المساواة. |
inclusive and cooperative frameworks should ensure the involvement and equal treatment of all jurisdictions. | UN | ومن شأن الأطر الشاملة للجميع القائمة على التعاون أن تكفل مشاركة جميع مناطق الاختصاص ومعاملتها على قدم المساواة. |
inclusive and cooperative frameworks should ensure the involvement and equal treatment of all jurisdictions. | UN | ومن شأن الأطر الشاملة للجميع القائمة على التعاون أن تكفل مشاركة جميع مناطق الاختصاص ومعاملتها على قدم المساواة. |
An inclusive policy with accountability and transparency will win support of people and global financial partners. | UN | فالسياسة الشاملة للجميع والقائمة على المساءلة والشفافية ستحظى بتأييد الناس ودعم الشركاء الماليين العالميين. |
inclusive and cooperative frameworks should ensure the involvement and equal treatment of all jurisdictions. | UN | ومن شأن الأطر الشاملة للجميع القائمة على التعاون أن تكفل مشاركة جميع مناطق الاختصاص ومعاملتها على قدم المساواة. |
These programmes include ensuring that USAID staff is sensitized on inclusive development and that USAID is implementing disability-inclusive programming. | UN | وتشمل هذه البرامج ضمان توعية موظفي الوكالة بالتنمية الشاملة للجميع وكفالة أن تنفذ الوكالة برامج شاملة لمسائل الإعاقة. |
Christian Blind Mission International is part of the International Disability and Development Consortium aiming to promote inclusive development. | UN | وتشكل الإرسالية جزءا من الاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية الذي يهدف إلى تعزيز التنمية الشاملة للجميع. |
inclusive and cooperative frameworks should ensure the involvement and equal treatment of all jurisdictions. | UN | ومن شأن الأطر الشاملة للجميع القائمة على التعاون أن تكفل مشاركة جميع مناطق الاختصاص ومعاملتها على قدم المساواة. |
That foundation is inclusion, which breathes fresh life into the democratic process and gives new meaning to the idea of inclusive democracy. | UN | وذلك الأساس هو الشمولية، التي تبث روحا جديدة في العملية الديمقراطية وتعطي معنى جديدا لفكرة الديمقراطية الشاملة للجميع. |
In Panama, a nutrition study in indigenous communities has been undertaken and will be used to promote inclusive social policies. | UN | وفي بنما أجريت دراسة عن التغذية في مجتمعات الشعوب الأصلية ستستخدم في تعزيز السياسات الاجتماعية الشاملة للجميع. |
Despite some achievements at the national level, there is a wide chasm to bridge if we are to build such an inclusive globalization. | UN | فرغم بعض المنجزات على الصعيد الدولي، توجد فجوة متسعة تحتاج إلى التضييق إذا أردنا بناء مثل هذه العولمة الشاملة للجميع. |
Once empowered, individuals and communities will become agents of change in advancing inclusive and sustainable development. | UN | وتمكين الأفراد والمجتمعات المحلية، يجعل منهم عناصر فاعلة للتغيير في النهوض بالتنمية المستدامة الشاملة للجميع. |
The Least Developed Countries Report 2013: Growth with employment for inclusive and sustainable development | UN | تقرير أقل البلدان نموا لعام 2013: النمو وفرص العمل لخدمة التنمية الشاملة للجميع والمستدامة |
universal coverage should be achieved in 2010. | UN | وينبغي أن تتحقّق التغطية الشاملة للجميع في سنة 2010. |
Workshops were organized at 12 localities throughout Darfur, for 1,210 participants, to increase their understanding of democracy and their roles in building and promoting all-inclusive democratic governance | UN | نُُظمت حلقات عمل في 12 من المواقع المحلية في جميع أنحاء دارفور، حضرها 210 1 مشاركين بغرض زيادة فهمهم للديمقراطية ودورهم في بناء وتعزيز الحوكمة الديمقراطية الشاملة للجميع |