International Labour Organization and indigenous peoples: challenges of partnership for development | UN | منظمة العمل الدولية والشعوب الأصلية: تحديات الشراكة من أجل التنمية |
In that regard, I would like to propose making the Principality of Monaco in coming years a special centre for promoting the partnership for development between the various public and private stakeholders. | UN | وفي ذلك الصدد، أود أن أقترح أن نجعل من إمارة موناكو في السنوات المقبلة مركزاً خاصاً لتعزيز الشراكة من أجل التنمية بين مختلف أصحاب المصلحة في القطاعين العام والخاص. |
Achieving the partnership for development under Goal 8 was key to achieving the other Goals. | UN | وتحقيق الشراكة من أجل التنمية في إطار الهدف 8 عامل أساسي لتحقيق الأهداف الأخرى. |
The United States remained fully committed to building on the promises of a partnership for development. | UN | وأعلن أن الولايات المتحدة باقية على التزامها التام بالاستفادة من بشائر الشراكة من أجل التنمية لتحقيق المزيد. |
The existing Development Partnership Committee has not met since spring 2007. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن لجنة الشراكة من أجل التنمية القائمة لم تجتمع منذ ربيع 2007. |
Our rightful duty is therefore to ensure that the partnership for development serves as a defining factor in our search for peace, co-existence and a better life for all. | UN | لذلك من واجبنا أن نكفل بأن تكون الشراكة من أجل التنمية بمثابة عامل يحدد سعينا للسلم والتعايش وحياة أفضل للجميع. |
We note with satisfaction the leadership of the United Nations in this area, and believe that the United Nations Global Compact should collaborate with the partnership for development. | UN | وننوه مع الارتياح بالدور الرائد الذي تقوم به الأمم المتحدة في هذا المجال، ونرى أن يتضافر اتفاق الأمم المتحدة العالمي مع الشراكة من أجل التنمية. |
Civil society should contribute actively to the partnership for development at all levels, in particular at the national level. | UN | وينبغي أن يُسهم المجتمع المدني على نحو فعلي في الشراكة من أجل التنمية على جميع الأصعدة، ولا سيما على الصعيد الوطني. |
partnership for development has been chosen as the theme of the sixty-first session of the General Assembly. | UN | واختيرت الشراكة من أجل التنمية موضوعا للدورة الحادية والستين للجمعية العامة. |
In its agreed conclusions, the Commission addressed the issue of partnership for development with a view to empower women, eradicate poverty and mainstream the gender perspective in the ODA process. | UN | وفي سياق استنتاجاتها المتفق عليها، تناولت اللجنة مسألة الشراكة من أجل التنمية بغية تمكين المرأة والقضاء على الفقر وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية المساعدة الإنمائية الرسمية. |
The Iwokrama partnership for development includes local groups, national institutions and international organizations. | UN | وقال إن الشراكة من أجل التنمية في إطار مشروع إيووكراما شملت مجموعات محلية، ومؤسسات وطنية، ومنظمات دولية. |
Subtheme IV: partnership for development | UN | الموضوع الفرعي الرابع: الشراكة من أجل التنمية |
Subtheme IV: partnership for development | UN | الموضوع الفرعي الرابع: الشراكة من أجل التنمية |
The intergovernmental process continues to be the determining factor of partnership for development. | UN | 134 ولا تزال العملية الحكومية الدولية تشكل العامل الحاسم في بناء الشراكة من أجل التنمية. |
A human rights-based approach was necessary to strengthen partnership for development. | UN | وتوخِّي نهج يقوم على حقوق الإنسان أمرٌ ضروري لتعزيز الشراكة من أجل التنمية. |
The international community should strengthen partnership for development and improve mechanisms of global governance. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يعزِّز الشراكة من أجل التنمية ويحسِّن آليات الحوكمة العالمية. |
The selfish behaviour of some countries stripped the notion of partnership for development of all meaning. | UN | لكن السلوك اﻷناني لبعض البلدان قد أفرغ هموم الشراكة من أجل التنمية من كل معانيها. |
Towards that end, the Conference reaffirms the partnership for development.] | UN | ولهذه الغاية، يعيد المؤتمر تأكيد الشراكة من أجل التنمية.[ |
Towards that end, the Conference reaffirms the partnership for development. | UN | وتحقيقاً لتلك الغاية، يعيد المؤتمر تأكيد الشراكة من أجل التنمية. |
The United Nations will continue to co-chair the Development Partnership Committee and Consultative Group meetings | UN | وستواصل الأمم المتحدة المشاركة في رئاسة لجنة الشراكة من أجل التنمية واجتماعات الفريق الاستشاري |
This confirms the critical role of the Development Partnership in influencing the growth trajectory of LDCs; | UN | وفي هذا تأكيدٌ على الدور الحاسم الذي تؤديه الشراكة من أجل التنمية في التأثير على مسار التنمية في أقل البلدان نمواً؛ |