"الشراكة من أجل التنمية" - Translation from Arabic to English

    • partnership for development
        
    • Development Partnership
        
    International Labour Organization and indigenous peoples: challenges of partnership for development UN منظمة العمل الدولية والشعوب الأصلية: تحديات الشراكة من أجل التنمية
    In that regard, I would like to propose making the Principality of Monaco in coming years a special centre for promoting the partnership for development between the various public and private stakeholders. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أقترح أن نجعل من إمارة موناكو في السنوات المقبلة مركزاً خاصاً لتعزيز الشراكة من أجل التنمية بين مختلف أصحاب المصلحة في القطاعين العام والخاص.
    Achieving the partnership for development under Goal 8 was key to achieving the other Goals. UN وتحقيق الشراكة من أجل التنمية في إطار الهدف 8 عامل أساسي لتحقيق الأهداف الأخرى.
    The United States remained fully committed to building on the promises of a partnership for development. UN وأعلن أن الولايات المتحدة باقية على التزامها التام بالاستفادة من بشائر الشراكة من أجل التنمية لتحقيق المزيد.
    The existing Development Partnership Committee has not met since spring 2007. UN وتجدر الإشارة إلى أن لجنة الشراكة من أجل التنمية القائمة لم تجتمع منذ ربيع 2007.
    Our rightful duty is therefore to ensure that the partnership for development serves as a defining factor in our search for peace, co-existence and a better life for all. UN لذلك من واجبنا أن نكفل بأن تكون الشراكة من أجل التنمية بمثابة عامل يحدد سعينا للسلم والتعايش وحياة أفضل للجميع.
    We note with satisfaction the leadership of the United Nations in this area, and believe that the United Nations Global Compact should collaborate with the partnership for development. UN وننوه مع الارتياح بالدور الرائد الذي تقوم به الأمم المتحدة في هذا المجال، ونرى أن يتضافر اتفاق الأمم المتحدة العالمي مع الشراكة من أجل التنمية.
    Civil society should contribute actively to the partnership for development at all levels, in particular at the national level. UN وينبغي أن يُسهم المجتمع المدني على نحو فعلي في الشراكة من أجل التنمية على جميع الأصعدة، ولا سيما على الصعيد الوطني.
    partnership for development has been chosen as the theme of the sixty-first session of the General Assembly. UN واختيرت الشراكة من أجل التنمية موضوعا للدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    In its agreed conclusions, the Commission addressed the issue of partnership for development with a view to empower women, eradicate poverty and mainstream the gender perspective in the ODA process. UN وفي سياق استنتاجاتها المتفق عليها، تناولت اللجنة مسألة الشراكة من أجل التنمية بغية تمكين المرأة والقضاء على الفقر وتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عملية المساعدة الإنمائية الرسمية.
    The Iwokrama partnership for development includes local groups, national institutions and international organizations. UN وقال إن الشراكة من أجل التنمية في إطار مشروع إيووكراما شملت مجموعات محلية، ومؤسسات وطنية، ومنظمات دولية.
    Subtheme IV: partnership for development UN الموضوع الفرعي الرابع: الشراكة من أجل التنمية
    Subtheme IV: partnership for development UN الموضوع الفرعي الرابع: الشراكة من أجل التنمية
    The intergovernmental process continues to be the determining factor of partnership for development. UN 134 ولا تزال العملية الحكومية الدولية تشكل العامل الحاسم في بناء الشراكة من أجل التنمية.
    A human rights-based approach was necessary to strengthen partnership for development. UN وتوخِّي نهج يقوم على حقوق الإنسان أمرٌ ضروري لتعزيز الشراكة من أجل التنمية.
    The international community should strengthen partnership for development and improve mechanisms of global governance. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعزِّز الشراكة من أجل التنمية ويحسِّن آليات الحوكمة العالمية.
    The selfish behaviour of some countries stripped the notion of partnership for development of all meaning. UN لكن السلوك اﻷناني لبعض البلدان قد أفرغ هموم الشراكة من أجل التنمية من كل معانيها.
    Towards that end, the Conference reaffirms the partnership for development.] UN ولهذه الغاية، يعيد المؤتمر تأكيد الشراكة من أجل التنمية.[
    Towards that end, the Conference reaffirms the partnership for development. UN وتحقيقاً لتلك الغاية، يعيد المؤتمر تأكيد الشراكة من أجل التنمية.
    The United Nations will continue to co-chair the Development Partnership Committee and Consultative Group meetings UN وستواصل الأمم المتحدة المشاركة في رئاسة لجنة الشراكة من أجل التنمية واجتماعات الفريق الاستشاري
    This confirms the critical role of the Development Partnership in influencing the growth trajectory of LDCs; UN وفي هذا تأكيدٌ على الدور الحاسم الذي تؤديه الشراكة من أجل التنمية في التأثير على مسار التنمية في أقل البلدان نمواً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more