At least you can save yourself, because The police won't - not anymore, you can be sure. | Open Subtitles | على الاقل يمكنك انقاذ نفسك لان الشرطة لن تفعل ليس لاحقا لابد ان تعلم ذلك |
The police won't do anything until he's been missing for 48 hours. | Open Subtitles | الشرطة لن تفعل اي شيئ حتى يمر على غيابه 48 ساعة |
Think the cops won't come after me as an accessory? | Open Subtitles | هل تظنين الشرطة لن تبحث عني كشريك جريمة ؟ |
The remaining cases were not reported to the police as victims felt that the police would not take any follow-up action. | UN | ولم يتم إبلاغ الشرطة ببقية الحالات لأن الضحايا رأوا أن الشرطة لن تتخذ أي إجراء متابعة. |
Many fear The police will be unable to contain the street violence that could erupt in black neighborhoods throughout the city. | Open Subtitles | وهنالك خوف كبير من أن الشرطة لن تتمكّن من إيقاف العنف الذي قد يحدث في أحياء السود في المدينة. |
Boss told me the police wouldn't let you get out of here alive. | Open Subtitles | أخبرني الزعيم بأن الشرطة لن تتركك تخرج من هنا حيّاً |
He tried but The police won't believe him. | Open Subtitles | لما لا يبرر نفسه إذن؟ حاول ذلك لكن الشرطة لن تصدقه. |
The police won't care about us or why we're here in the first place. | Open Subtitles | الشرطة لن تهتم بنا أو لما كنا هنا في المقام الاول |
The police won't discover fingerprints or any other forensic evidence at this scene. | Open Subtitles | الشرطة لن تكتشف بصمات اصابعك او أي ادلة قضائية في مكان الجريمة |
I wanna get his car and go home, but The police won't let me have it. | Open Subtitles | أريد الحصول على سيارته والعودة الى الوطن، ولكن الشرطة لن تسمح لي أن يكون عليه. |
I wanna get his car and go home, but The police won't let me have it. | Open Subtitles | أريد الحصول على سيارته والعودة الى الوطن، لكن الشرطة لن تسمح لي أن يكون عليه. |
If The police won't help, the press has to do the right thing. | Open Subtitles | الشرطة لن تُساعد, لذا يجب على الصحافة فعل الأمر الصحيح |
No, the cops won't give this freak what he deserves. | Open Subtitles | لا، رجال الشرطة لن يعطوا هذا الغريب ما يستحقه |
No. The cops won't do anything for another day. | Open Subtitles | فرجال الشرطة لن يفعلوا أي شيء ليومٍ آخر |
cops won't be here in time to help. | Open Subtitles | الشرطة لن تكون هنا فى الوقت المناسب للمساعدة |
He did not try to get a medical certificate since he believed that the police would not issue the necessary instructions. | UN | ولم يحاول الحصول على شهادة طبية لاعتقاده بأن الشرطة لن تصدر التعليمات اللازمة لذلك. |
I understand from the inspector, The police will raise no objections to this application. | Open Subtitles | فهمت من التحري، بأن الشرطة لن تعترض على تنفيذ ذلك. |
After he murdered his father, he knew the police wouldn't believe him, so he had to go on the run. | Open Subtitles | بعد ما قتل أباه علم بأن الشرطة لن تصدقه لذا كان عليه الهروب |
But I know the police don't come to a minor accident unless you report an injury. | Open Subtitles | ولكن أعلم أنّ الشرطة لن تأتي لحادثٍ بسيط، إلّا إذا بلّغت عن وجود إصابة. |
These hostages were to make sure the cops don't come in. | Open Subtitles | هؤلاء الرهائن سوف يأكًدون ان الشرطة لن تأتي |
The cops will never believe it was self-defence. | Open Subtitles | الشرطة لن تصدق أنَّهُ كانَ دفاعاً عن النفس. |
I don't want to do this now, but the police aren't gonna give us time to grieve, so we all need to be prepared. | Open Subtitles | لا أريد ان اقوم بذلك الآن لكن الشرطة لن تعطينا وقت للحزن لذا جميعنا يجب أن نكون مستعدين |