ويكيبيديا

    "الشرقية والجنوبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Eastern and Southern
        
    • East and Southern
        
    • East and South
        
    • south-eastern and
        
    • Southern and Eastern
        
    All Eastern and Southern countries were taking such steps. UN وكانت جميع البلدان الشرقية والجنوبية تتخذ هذه الخطوات.
    Children were also recruited, mostly in the Eastern and Southern regions, into the Afghan Local Police, including through intimidation. UN وجرى أيضا تجنيد الأطفال، في المناطق الشرقية والجنوبية عموما، في الشرطة المحلية الأفغانية، بسبل من بينها التخويف.
    Eastern and Southern African Trade and Development Bank (PTA Bank) UN مصرف التجارة والتنمية لمنطقة التجارة التفضيلية لافريقيا الشرقية والجنوبية
    The Eastern and Southern areas of the country are sheltering more than 250 million refugees from both Darfur and the Central African Republic. UN والمناطق الشرقية والجنوبية من البلد تأوي أكثر من 000 250 لاجئ من دارفور وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    This is particularly true in East and Southern Africa and Latin America. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على أفريقيا الشرقية والجنوبية وعلى أمريكا اللاتينية.
    Member of the National Taskforce on the Eastern and Southern Anti-Money Laundering Group Chitsike Elijah UN عضو في فرقة العمل الوطنية المعنية بمجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    Acting Director of the Department of Anti-Corruption; Member of the Zimbabwean Task Force of Senior Officials of the Eastern and Southern African Anti-Money Laundering Group Ziyambi UN القائم بأعمال نائب مدير إدارة مكافحة الفساد؛ عضو في فرقة عمل زمبابوي لكبار مسؤولي مجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    There is greater demand for treatment in the Eastern and Southern parts of Africa. UN وقد ازداد الطلب على العلاج في الأجزاء الشرقية والجنوبية من أفريقيا.
    Presented by Subratty, Djaheezah at Eastern and Southern Africa. UN قدمه سوبراتي، دجاهيزا في حلقة العمل الإقليمية لأفريقيا الشرقية والجنوبية بشأن الوقود الأحيائي
    Some 31,000 refugees from the Sudan and the Democratic Republic of the Congo settled in the Eastern and Southern provinces. UN واستقر 000 31 لاجئ تقريبا من السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية في الأقاليم الشرقية والجنوبية.
    There is a war raging between our neighbours on the Eastern and Southern borders. UN وهنالك الحرب التي تدور بين جيراننا على حدودنا الشرقية والجنوبية.
    This Assembly will recall that a year earlier Europe faced similar flooding, while certain parts of Eastern and Southern Africa faced a combination of flooding and drought. UN ولعل هذه الجمعية تتذكر أن أوروبا قد واجهت قبل عام فيضانات مماثلة، بينما واجهت بعض أجزاء من أفريقيا الشرقية والجنوبية خليطا من الفيضانات والجفاف.
    Competition policy is also addressed in the Treaty Establishing the Common Market for Eastern and Southern Africa, and in the Traité de l’Union Douanière de l’Afrique Centrale. UN وقد جرى أيضا تناول قضية سياسات المنافسة في المعاهدة التي تم بموجبها إنشاء السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية وفي معاهدة الاتحاد الجمركي ﻷفريقيا الوسطى.
    The ASYCUDA system has now been installed or formally requested by 18 member States of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA). UN وتم اﻵن تركيب هذا النظام، أو طلب رسمياً تركيبه في ٨١ دولة عضواً في السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية.
    This situation is even more frightening in that it has now left 6 million children orphaned in the Eastern and Southern parts of Africa. UN وهذه الحالة تثير فينا مزيدا من الخوف ﻷنها خلفت حتى اﻵن ٦ ملايين طفل يتيم في اﻷنحاء الشرقية والجنوبية من أفريقيا.
    1997 Legal Assistance Centre, Eastern and Southern Africa Namibia UN مركز المساعدة القانونية، ناميبيا أفريقيا الشرقية والجنوبية
    Common Market for Eastern and Southern Africa UN السوق المشتركة ﻷفريقيا الشرقية والجنوبية.
    There is a subtropical climate in western Georgia and on the Black Sea shoreline; Eastern and Southern Georgia are drier. UN والمناخ دون مداري في غربي جورجيا وعلى ساحل البحر الأسود؛ وهو أكثر جفافاً في المنطقتين الشرقية والجنوبية من البلد.
    Almost all areas along the Eastern and Southern borders remain inaccessible to humanitarian agencies. UN وما زال من المتعذر على الوكالات الإنسانية الوصول إلى جميع المناطق على امتداد التخوم الشرقية والجنوبية.
    However, only one seizure was reported for the East and Southern African region. UN ومع ذلك لم يتم الإبلاغ إلا عن حالة مصادرة واحدة لمنطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    The review is being conducted in the light of the increased activity in the East and South regions, and in municipal infrastructure and concession financing. UN ويجري المصرف هذه المراجعة في ضوء ازدياد نشاطه في المناطق الشرقية والجنوبية وفي البنى التحتية المحلية وتمويل الامتيازات.
    Taleban activities are expanding from areas of traditional support in the south-eastern and southern provinces to the central provinces. UN ونطاق أنشطة طالبان آخذ في الاتساع من مناطق الدعم التقليدي في المحافظات الجنوبية الشرقية والجنوبية إلى المحافظات الوسطى.
    19. Within the framework of the regional UNODC legal assistance project, training of judges, magistrates, prosecutors and investigators from 19 countries in Southern and Eastern Africa continued to improve the handling of drug-related cases. UN 19- وضمن إطار المشروع الإقليمي لتقديم المساعدة القانونية، التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، استمر تدريب القضاة ووكلاء النيابة العامة والمحققين من 19 بلدا في أفريقيا الشرقية والجنوبية في تحسين معالجة القضايا المتعلقة بالمخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد