In the eastern Democratic Republic of the Congo, sexual violence against women and minors continues to be widespread. | UN | ففي الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ما زال العنف الجنسي ضد المرأة وضد القصر يُقترف على نطاق واسع. |
At the same time, that period also witnessed intensified fighting in the eastern Democratic Republic of the Congo, notably in the Ituri district. | UN | وقد شهدت هذه الفترة أيضا قتالا مكثَّفا في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما في مقاطعة إيتوري. |
MONUC has taken further steps to shift the focus of its operations towards the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد اتخذت البعثة خطوات إضافية لنقل تركيز عملياتها صوب الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
33. The signing of the Framework has contributed to containing the protracted crisis in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | 33 - أسهم توقيع الإطار في احتواء الأزمة التي طال أمدها في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Land conflict mediation centres have been established in Ituri in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد أنشئت مراكز الوساطة في نـزاعات الأراضي في إيتوري التي تقع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It is cruel, it is atrocious, and it is what happens every day in the eastern Democratic Republic of the Congo but the worst is to come. | UN | إنه أمر وحشي، أمر فظيع، وهذا ما يحدث كل يوم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن الأسوأ آتٍ. |
In close collaboration with other United Nations agencies, the Stabilization Support Unit will also continue to coordinate the International Security and Stabilization Support Strategy framework in support of eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وستستمر أيضا وحدة دعم الاستقرار بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، في تنسيق إطار الاستراتيجية الدولية لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار من أجل دعم الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Abolishment of posts as a result of the movement of the mission's operations to the eastern Democratic Republic of the Congo and the transfer of functions to other United Nations entities | UN | إلغاء وظائف نتيجة لنقل عمليات البعثة إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية ونقل مهام إلى كيانات أخرى تابعة للأمم المتحدة |
258. Since 1996, successive cycles of violence have plagued the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | 258 - منذ عام 1996، عانى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية من دورات متكررة من العنف. |
Expected accomplishment 2.1: Stabilization of sensitive areas in eastern Democratic Republic of the Congo | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: تحقيق الاستقرار في المناطق الحساسة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
:: To consolidate State authority, particularly in eastern Democratic Republic of the Congo, including to prevent armed groups from destabilizing neighbouring countries; | UN | توطيد سلطة الدولة، وبخاصة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لأغراض منها منع الجماعات المسلحة من زعزعة الاستقرار في البلدان المجاورة؛ |
8. Other regional efforts have also contributed to the overall containment of the situation in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | 8 - وساهمت جهود إقليمية أخرى في احتواء الحالة عموما في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Having had a measure of success in containing the latest outbreak of violence, national, regional and international efforts must now focus on addressing the deep-rooted causes of the crisis in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | ويجب الآن على الجهود الدولية، بعد أن نجحت بقدر ما في احتواء آخر اندلاع للعنف، أن تركز على معالجة الأسباب المتجذرة للأزمة في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
32. On 27 and 28 December, the African Union organized a consultative meeting on the security arrangements to be established in the eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | 32 - وفي 27 و 28 كانون الأول/ديسمبر، نظم الاتحاد الأفريقي اجتماعا تشاوريا بشأن الترتيبات الأمنية التي ستوضع في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
223. Since 1996, successive cycles of violence have plagued eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | 223 - منذ عام 1996، عانى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية من دورات متكررة من العنف. |
The lower output resulted from the focus by FARDC on security sector reform associated with the security situation in the eastern Democratic Republic of the Congo | UN | انخفاض الناتج ناجم عن تركيز القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على إصلاح قطاع الأمن في ما يتعلق بالوضع الأمني في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
194. The United Republic of Tanzania is a major gold producer; it is also a transit country for gold smuggled out of eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | 194 - إن جمهورية تنزانيا المتحدة هي منتج رئيسي للذهب؛ كما أنها من بلدان المرور العابر للذهب المهرّب خارج الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
200. eastern Democratic Republic of the Congo has large deposits of tin, tungsten and tantalum. | UN | 200 - يضم الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية رواسب كبيرة من القصدير والتنغستن والتنتالوم. |
All members supported the sovereignty, unity and territorial integrity of the Democratic Republic of the Congo, and called for short-, medium- and long-term responses to the chronic instability and insecurity in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وأيد جميع الأعضاء سيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية ووحدتها وسلامة أراضيها، ودعوا إلى اتخاذ تدابير على الآجال القصير والمتوسط والطويل للتصدي لحالة انعدام الاستقرار وانعدام الأمن المزمنين في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
A. eastern Democratic Republic of the Congo | UN | ألف - الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |
20 meetings with officials from neighbouring countries to promote sustainable peace consolidation in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo | UN | :: عقد 20 اجتماعا مع مسؤولين من الدول المجاورة للمساعدة على توطيد السلام الدائم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية |