Do you really think the German people would stand for that? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن الشعب الألماني سيقف إلى جانب ذلك؟ |
There is no "just", when the German people are fighting to survive. | Open Subtitles | . ليس هناك فقط, في معركة الشعب الألماني من أجل البقاء |
"I'm a coward and refused to fight for the German people." | Open Subtitles | "أنا جبان و لقد رفضت القتال من أجل الشعب الألماني" |
I have tried to demonstrate my profound gratitude by championing the rights of the German people and by speaking truth to power. | Open Subtitles | حاولت أن أبرهن عن امتناني العميق بالدفاع عن حقوق الشعب الألماني وأقول الحقيقة إلى أولئك في السلطة |
You came here to steal from the Fuhrer and the people of Germany. | Open Subtitles | أتيت هنا لتسرق من الفوهرر و الشعب الألماني |
These hate- filled individuals acted as the more-than- willing orchestrators of the horrors that befell the German people. | Open Subtitles | وقد تصرف هؤلاء الأفراد المملوئين بالكراهية وكأنهم أوركسترا رعب تواجه الشعب الألماني. |
Max Brenner painted it to warn the German people of what was coming. | Open Subtitles | ماكس برينر رسمها لتَحذير الشعب الألماني ما هو آت |
All the same, he is the Führer of the German people. | Open Subtitles | -لقد عبرنا تجت جميع الظروف، فهو يعتبر قائد الشعب الألماني |
The Allies must be ready to inform the German people. | Open Subtitles | الحلفاء يجب ان يكونوا جاهزين ويبلغوا الشعب الألماني قبل بدء العمليات |
We are ready to be just to the German people, to deal fairly with the German power as with all others. | Open Subtitles | نحن مستعدّون للحياد مع الشعب الألماني والتعامل بانصاف مع القوّة الألمانية كما هو الحال مع كلّ الآخرين |
the German people, exhausted by war and hunger, wanted democracy in and the Kaiser out. | Open Subtitles | الشعب الألماني مُنهك من الحرب والجوع وأراد دخول الديمقراطية وخروج القيصر |
From now on... the German people will only know what their Fuhrer wants them to know. | Open Subtitles | الشعب الألماني لا يعرفون سوى مايريد القائد لهم ان يعرفوا |
The primary necessities of life of the German people aren't relevant right now. | Open Subtitles | الضرورات الأساسية لحياة الشعب الألماني ليست هامة، الآن |
There will be no evasion unless the German people depart... | Open Subtitles | لن يكون هناك التهرب ما لم تغادر الشعب الألماني... |
All these territories owe their cultural development exclusively to the German people. | Open Subtitles | وكل هذه الأرض تدين بتطورها الثقافي إلى الشعب الألماني حصريا |
the German people that are left would not deserve to live. | Open Subtitles | الشعب الألماني استسلم لذلك ليس له الجق في الحياة |
My führer... I don't believe that anyone has the right to tie... the fate of the German people to his own personal destiny. | Open Subtitles | قائدي أعتقد أنه لا يجب على أي شخص أن يربط .. مصير الشعب الألماني برغبته الشخصية. |
the German people are divided into as many states as there are individuals. | Open Subtitles | الشعب الألماني منقسم كأفراد مثلما هو منقسم لعدة ولايات |
The point is, we would like to extend an invitation to people of Germany to come over here, not in a bomber... | Open Subtitles | الفكرة هي أننا نود أن نوجه دعوة إلى الشعب الألماني ليأتوا إلينا لكن ليس بقاذفات القنابل |
This situation changed in the fall of 2006 when the NPD entered the state parliament in Mecklenburg-Western Pomerania and the DVU entered the state parliament in Brandenburg. | UN | وقد تغيرت هذه الحالة في خريف عام 2006 عندما دخل الحزب الديمقراطي القومي برلمان الولاية في ميكلينبرغ - بومرانيا الغربية وعندما دخل اتحاد الشعب الألماني برلمان الولاية في براندينبيرغ. |