Finally, activating the inalienable rights of the Palestinian people is essential for resolving the question of Palestine. | UN | أخيرا، فإن إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف يبقى الوسيلة الأساسية لحل قضية فلسطين. |
Any progress towards a just and comprehensive solution must be based on international law and the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | إن أي تحرك نحو إيجاد حل عادل وشامل يجب أن ينطلق من القانون الدولي وحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
Sri Lanka's position with regard to the inalienable rights of the Palestinian people remains consistent. | UN | موقف سري لانكا فيما يتصل بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف موقف ثابت. |
Thirdly, the inalienable rights of the Palestinian people must be recognized and exercised. | UN | وثالثاً، يجب الاعتراف بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وممارستها. |
It also stresses the inalienable rights of the Palestinian people, including their right to return to their homeland and to self-determination and to establish an independent State on their territory. | UN | ويؤكد حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، التي كما نعرف جميعا تتضمن حقه في العودة وحقه في تقرير المصير وحقه في إقامة دولته المستقلة فوق كامل ترابه. |
Accordingly, Cuba supported the inalienable right of the Palestinian people to establish its own independent and sovereign State and to freely determine its own political and economic system. | UN | وبناء عليه، تدعم كوبا حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في إقامة دولته المستقلة وذات السيادة وفي أن يقرر بحرية نظامه السياسي والاقتصادي الخاص به. |
They will further generate international support for the inalienable rights of the Palestinian people and a peaceful settlement of the conflict. | UN | وستقومان كذلك بتوليد مزيد من الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وللتسوية السلمية للنـزاع. |
The Committee considers this activity an important aspect of its work in promotion of international support for the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وتعتبر اللجنة هذا النشاط جانبا مهما من جوانب عملها تعزيزا للدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
The draft resolution reaffirmed the Palestinian people's inalienable right to self-determination. | UN | وأردف قائلا إن مشروع القرار يؤكد من جديد حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في تقرير المصير. |
The theme of the Meeting had been " Achieving the inalienable rights of the Palestinian people -- A key to peace in the Middle East " . | UN | وكان موضوع الاجتماع إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، بوصفها شرطا لازما لتحقيق السلام في الشرق الأوسط. |
Mauritius firmly believes in the inalienable right of the Palestinian people to live in peace in an independent State of Palestine. | UN | إن موريشيوس مؤمنة بشدة بحق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في العيش في سلام في دولة فلسطين المستقلة. |
1. Conference in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian people | UN | مؤتمر دعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف |
For example, the Palestinian people were still unable to express their right to self-determination on their national soil. | UN | فمثلا، ما زال الشعب الفلسطيني غير قادر على اﻹعراب عن حقه في تقرير المصير فوق ترابه الوطني. |
Desirous of contributing to the achievement of the inalienable rights of the Palestinian people, thus attaining a just and comprehensive peace in the Middle East, | UN | ورغبة منها في اﻹسهام في إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، محققة بذلك سلاما عادلا وشاملا في الشرق اﻷوسط، |
2. United Nations African Meeting in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian people | UN | اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف |
I should like to reiterate Sri Lanka's support for the peace process and for the realization of the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وأود أن أؤكد مجددا دعم سري لانكا لعملية السلام وﻹعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
1. Reaction to developments affecting the inalienable rights of the Palestinian people . 35 - 49 14 | UN | رد الفعـل إزاء التطورات التي تمس حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف |
The Committee considers this activity an important aspect of its effort to promote international support for the inalienable rights of the Palestinian people. | UN | وترى اللجنة أن هذا النشاط يشكل جانبا هاما في جهودها لتعزيز الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف. |
The inalienable rights of the Palestinian people have to be recognized and realized. | UN | فينبغي الاعتراف بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وإعمالها. |
2. United Nations African Meeting in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian people | UN | اجتمـاع اﻷمــم المتحدة اﻷفريقي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف |