"الشعب الفلسطيني غير" - Translation from Arabic to English

    • the Palestinian people
        
    Finally, activating the inalienable rights of the Palestinian people is essential for resolving the question of Palestine. UN أخيرا، فإن إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف يبقى الوسيلة الأساسية لحل قضية فلسطين.
    Any progress towards a just and comprehensive solution must be based on international law and the inalienable rights of the Palestinian people. UN إن أي تحرك نحو إيجاد حل عادل وشامل يجب أن ينطلق من القانون الدولي وحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    Sri Lanka's position with regard to the inalienable rights of the Palestinian people remains consistent. UN موقف سري لانكا فيما يتصل بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف موقف ثابت.
    Thirdly, the inalienable rights of the Palestinian people must be recognized and exercised. UN وثالثاً، يجب الاعتراف بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وممارستها.
    It also stresses the inalienable rights of the Palestinian people, including their right to return to their homeland and to self-determination and to establish an independent State on their territory. UN ويؤكد حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، التي كما نعرف جميعا تتضمن حقه في العودة وحقه في تقرير المصير وحقه في إقامة دولته المستقلة فوق كامل ترابه.
    Accordingly, Cuba supported the inalienable right of the Palestinian people to establish its own independent and sovereign State and to freely determine its own political and economic system. UN وبناء عليه، تدعم كوبا حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في إقامة دولته المستقلة وذات السيادة وفي أن يقرر بحرية نظامه السياسي والاقتصادي الخاص به.
    They will further generate international support for the inalienable rights of the Palestinian people and a peaceful settlement of the conflict. UN وستقومان كذلك بتوليد مزيد من الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وللتسوية السلمية للنـزاع.
    The Committee considers this activity an important aspect of its work in promotion of international support for the inalienable rights of the Palestinian people. UN وتعتبر اللجنة هذا النشاط جانبا مهما من جوانب عملها تعزيزا للدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    The draft resolution reaffirmed the Palestinian people's inalienable right to self-determination. UN وأردف قائلا إن مشروع القرار يؤكد من جديد حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في تقرير المصير.
    The theme of the Meeting had been " Achieving the inalienable rights of the Palestinian people -- A key to peace in the Middle East " . UN وكان موضوع الاجتماع إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، بوصفها شرطا لازما لتحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    Mauritius firmly believes in the inalienable right of the Palestinian people to live in peace in an independent State of Palestine. UN إن موريشيوس مؤمنة بشدة بحق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في العيش في سلام في دولة فلسطين المستقلة.
    1. Conference in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian people UN مؤتمر دعم حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف
    For example, the Palestinian people were still unable to express their right to self-determination on their national soil. UN فمثلا، ما زال الشعب الفلسطيني غير قادر على اﻹعراب عن حقه في تقرير المصير فوق ترابه الوطني.
    Desirous of contributing to the achievement of the inalienable rights of the Palestinian people, thus attaining a just and comprehensive peace in the Middle East, UN ورغبة منها في اﻹسهام في إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، محققة بذلك سلاما عادلا وشاملا في الشرق اﻷوسط،
    2. United Nations African Meeting in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian people UN اجتماع اﻷمم المتحدة اﻷفريقي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف
    I should like to reiterate Sri Lanka's support for the peace process and for the realization of the inalienable rights of the Palestinian people. UN وأود أن أؤكد مجددا دعم سري لانكا لعملية السلام وﻹعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    1. Reaction to developments affecting the inalienable rights of the Palestinian people . 35 - 49 14 UN رد الفعـل إزاء التطورات التي تمس حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف
    The Committee considers this activity an important aspect of its effort to promote international support for the inalienable rights of the Palestinian people. UN وترى اللجنة أن هذا النشاط يشكل جانبا هاما في جهودها لتعزيز الدعم الدولي لحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف.
    The inalienable rights of the Palestinian people have to be recognized and realized. UN فينبغي الاعتراف بحقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف وإعمالها.
    2. United Nations African Meeting in Support of the Inalienable Rights of the Palestinian people UN اجتمـاع اﻷمــم المتحدة اﻷفريقي لنصرة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more